您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
汤姆·索亚历险记

汤姆·索亚历险记

  • 字数: 137000.0
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 上海文艺出版社
  • 作者: (美)马克·吐温(Mark Twain) 著;苏福忠 译
  • 出版日期: 2015-09-01
  • 商品条码: 9787532157983
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 241
  • 出版年份: 2015
定价:¥32 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《汤姆·索亚历险记》是美国小说家马克·吐温一八七六年发表的代表作。故事发生在十九世纪上半叶美国密西西比河畔的一个普通小镇上,主人公汤姆·索亚天真活泼,敢于探险,追求自由,不堪忍受束缚个性、枯燥乏味的生活,幻想成就一番英雄事业。小说通过主人公的冒险经历。对美国虚伪庸俗的杜会习俗,伪善的宗教仪式和刻板陈腐的学校教育进行了讽刺和批判,以欢快的笔调描写了少年儿童自由活泼的心灵。
《汤姆·索亚历险记》以其浓厚的深具地方特色的幽默和对人物的敏锐观察,成为伟大的儿童文学作品之一。
作者简介
马克·吐温(1835~1910),原名萨缪尔·兰亭·克莱门斯。是美国的幽默大师、小说家、作家,也是有名演说家。实际上,“马克·吐温”是其最常使用的笔名。虽然其家财不多,却无损其幽默、机智与名气,堪称美国最知名人士之一。
目录
序言
第一章 汤姆中了魔了
第二章 诱惑
第三章 太阳从西边出来了
第四章 汤姆上学了
第五章 教堂听讲演
第六章 跟女生坐一起
第七章 贝基姑娘
第八章 汤姆的选择
第九章 汤姆与哈克
第十章 神圣的誓言
第十一章 汤姆的良心
第十二章 “药”的效应
第十三章 当海盗不错了
第十四章 海盗生活开始了
第十五章 母亲忏悔泪
第十六章 新的计划
第十七章 让人欢笑的葬礼
第十八章 “梦”的回述
第十九章 姨妈原谅他了
第二十章 书是谁撕的?
第二十一章 讲演练习
第二十二章 退会的会员
第二十三章 出庭作证
第二十四章 耀眼的英雄
第二十五章 挖宝
第二十六章 闹鬼的房子
第二十七章 梦之辩
第二十八章 黑夜盯梢
第二十九章 野餐
第三十章 威尔士人
第三十一章 游洞穴
第三十二章 欢乐之夜
第三十三章 一次重要的谈话
第三十四章 道格拉斯寡妇
第三十五章 新的冒险
结束语
导读
摘要
    第一章 汤姆中了魔了
    喊你呢,汤姆――波莉姨妈决定尽到责任――汤姆练习音乐――快喊饶命!――悄悄入户
    “汤姆!”
    没人应声。
    “汤姆!”
    没人应声。
    “这孩子究竟干什么去了?我叫你呢,汤姆!”
    没人应声。
    这老太太把自己的眼镜往下拉了拉,从眼镜上方四下寻找一番屋子;然后她又把眼镜抬上去,从眼镜下边四下搜寻。像一个男孩儿这么大的东西,她很少或者从来没有戴好眼镜去寻找;它们是她的一副摆设,是她引以为傲的物件,是为了“派头”才配置的,并不是因为非戴不可――她就是戴上一个火炉盖子也照看不误。她一时显得不知怎么办好,稍加犹豫嗓子变得不那么凶了,却也能把满屋的家具吓得一激灵一激灵:
    “好吧,我敢说,一旦让我逮住你,看我不……”
    她没有把话说完,因为接下来她弓着身子用笤帚在床下噼里啪啦乱打了一气,她得打几下喘几下才行。不过她只把猫惊扰得嗷嗷直叫。
    “我这辈子就没见过这么淘气的孩子!”
    她起身走向敞开的门,站在门边,在满园的西红柿秧和野茄草问使劲看。没有汤姆。于是,她拿出向远处呐喊的嗓门儿高声叫道:
    “喊你呢,汤姆!”
    她的身后响起一阵轻微的声音,她及时转过身来,一把抓住了一个小孩子的短上衣,没有让他溜掉。
    “好呀!我早该想到那个小里间的。你待在那里干什么好事了?”
    “没干什么。”
    “没干什么!看看你这双手吧。再看看你这张嘴。那是什么脏东西?”
    “我不知道,姨妈。”
    “好呵,我可知道。那是果酱――一点儿没错。我都跟你讲了四十次了,你要是敢动那点儿果酱,我就剥了你的皮。快把鞭子递给我。”
    鞭子在空中用得呼呼响――挨打是在所难免了――
    “哎呀!快看看你身后,姨妈!”
    这老太太旋即转过身来,撩开裙子躲避危险。说时迟那时快,小家伙拔腿就跑,爬上那高高的木板围墙,翻身一跳就看不见了。
    他的姨妈波莉一时惊呆了,随后才小声地笑起来:
    “这该死的小子,我怎么就不长记性呢?他不是总跟我玩这套把戏蒙骗我,这次怎么就又上当了呢?这可真应了老糊涂才是最糊涂的话了。俗话说得好,老狗学不会新东西。可是我的天啊,他耍鬼把戏两天中从来不重样的,别人怎么知道下一次会有什么新花样?他好像知道跟我捣乱多久就能把我的火气逗起来,他也知道他只要能想法子把我哄过,逗我一笑,一切都会烟消云散,我再不忍心抽他一顿。我对这孩子也没尽到责任,这是实话,老天爷在上。《圣经》里说得好,不动鞭子,惯坏孩子。我知道我这样做是遭罪,是在为我们俩受双份的苦。他整个儿是中魔了,可是我的天呀!他是我那死去的亲姐姐的孩子,可怜的小东西,我就是不忍心揍他。每次放过他我的良心都很不安,可我每次打他又于心不忍。得了得了。《圣经》说得好,人为妇人所生,日子短少,苦难多多。我看这话一点儿没错。今天下午他又要逃学了,我只好明天逼着他干活儿,好好罚他一下。大星期六所有的孩子都在玩耍,你逼他干活儿真比登天还难呢,可他偏偏恨透了干活儿,比恨什么都厉害,所以我得对他尽到我的责任,要不我以后准会把他给接近毁了。”
    汤姆果然逃学了,他玩得可真叫开心。他回到家时只勉强赶上给那个小黑孩子吉姆帮了一点点忙,在晚饭前锯下了第二天的柴火,还劈了些引火柴――至少他来的时候,来得及把他的历险活动一一告诉吉姆,白赚吉姆多干了四分之三的活儿。汤姆的弟弟(其实是异母兄弟)锡德已经干完了他那份活儿(拾碎木柴),他是个安分的孩子,不会生着法子干什么出格儿的淘气事儿。
    汤姆吃着晚饭,瞅机会就偷糖吃,波莉姨妈在一旁净问一些让汤姆露馅儿的问题,颇费心机――因为她想套汤姆说出一些不攻自破的话。正如其他许多头脑简单的人一样,她挺虚荣地相信,她天生与众不同,能玩出些神不知鬼不觉的高招,还满以为她那些一眼能识破的招数是些瞒天过海的权术呢。她说:
    “汤姆,学校里热得够呛,是不是?”
    “没错,姨妈。”
    “热得都受不了吧,对不?”
    “没错,姨妈。”
    “你就没有想到去游泳吗,汤姆?”
    汤姆心里一阵小小的惊慌――这引起了他一点儿不大舒服的怀疑。他对姨妈的脸察言观色一番,不过他没有看出来什么。于是他说:
    “没有,姨妈――哦,没怎么想去。”
    这老太太伸出手去摸了摸汤姆的衬衫,说:
    “不过你现在不怎么热了吧。”她这下发现衬衫是干的,又觉得谁都不知道她的用意就是要弄清楚这点,心下难免洋洋得意。但是,她弄错了,汤姆这时早明白她打的什么主意。于是汤姆抢先一步,以防她再来一招:
    “我们有些孩子往我们头上撩水来着――我的头还湿呢。瞧见了吗?”
    波莉姨妈一想自己忽略这个小小不言的附带证据,又失了一招,不免心烦。随后她灵机一动,使出新招:
    “汤姆,你往头上撩水耍,用不着非拆了我缝的衣领吧,是不是?解开你的外衣!”
    汤姆脸上的不安神色消失了。他解开了他的外衣。他的衬衫领子完好地缝在上面。
    “怪事!得得得,穿好衣服吧。我满以为你逃学去游泳了呢。不过我放过你了,汤姆。我看你就像俗话说的,是那种燎掉毛的猫儿――你不像外表那么糟糕。不过也就这一次。”
    她半为自己的高招失算而遗憾,半为汤姆有这么一回破天荒地乖巧规矩感到高兴。
    但是锡德尼说:
    “得了吧,我分明记得你是用白线缝领子的,这会儿却是黑的。”
    “嘿,我的确是用白线缝的!汤姆!”
    不过汤姆没有等着听下边的话。他逃到门外时恨恨地说:
    “锡迪,等着,我非揍你不可。”
    到了没人的地方,汤姆把插在外衣翻领上的两根大针检查一番,上面还缠着线――一根针纫着白钱,另一根上是黑线。他说:
    “要不是锡德多嘴,她压根儿就看不出来。操!有时她用白线缝,有时她用黑线缝。我就想让她不管哪种只使一种――黑的白的换来换去,我弄不清楚。不过走着瞧,我饶不了锡德,我定要教训他一顿!”
    P1-4
    

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网