前言 一、国际局势(Internationale Lage) 1.Dan bewertet Atomgesprfiche mit USA als konstruktiv 伊朗把同美国的核对话评定为是建设性的 2.Forderung nach einer Waffenruhe in der ost—Ukraine 多方要求乌克兰东部停火 3.USA und Sfidkorea beginnen ihr gemeinsames Man6ver 美国和韩国展开共同军事演习 4.Weltsicherheitsrat kritisiert Olgeschfifte mit Extremisten 联合国安理会批评同特别主义者的石油交易 5.Weitere Entffihrung von Boko ttaram “博科圣地”组织再次劫持人质 6.Angriff auf einen UN—Stfitzpunkt im Sfidsudan 南苏丹的联合国基地遭袭 7.Ein neues Verteidigungsabkommen zwischen den USA und den Philippinen geschlossen 美国和菲律宾之间订立新的防御协定 二、各国内政(Innenpolitische Angelegenheiten) 8.Ruanda gedenkt der Todesopfer des V61kermords 卢旺达纪念种族屠杀的遇难者 9.Russland feiert Jahrestag des Sieges fiber Nazi—Deutschland 俄罗斯庆祝战胜纳粹德国的纪念日 10.USA wollen Datenfiberwachung durch NSA einschrfinken 美国希望美国国家安全局的资料监听 11.Bombenanschlag auf den frfiheren Dakistanischen Praisidenten Musharraf 针对巴基斯坦前总统穆沙拉夫的炸弹袭击 12.Chilenen demonstrieren ffir Bildungsreform 智利人为支持教育改革而游行示威 13.Bemfihung um eine friedliche L6sung des Machtkampfes in Venezuela 委内瑞拉努力寻求和平解决权力斗争的途径 14.Deutsche Politiker kritisieren Antisemitismus von Demonstranten 德国政治家批评游行示威者的反犹主义 15.Sfidkorea will die Kfistenwache des Landes aufl6sen 韩国将解散该国海洋警察厅 16.Die meisten spanischen Abgeordneten gegen Referendum in Katalonien 大多数西班牙议员反对加泰罗尼亚全民公决 三、交流合作(Austausch und Zusammenarbeit) 17.Deutschland und Mexiko wollen Kooperation vertiefen 德国和墨西哥希望加深合作 18.Peres und Abbas wol len mit Papst ffir den Frieden beten 佩雷斯和阿巴斯将同教宗一起为和平而祈祷 19.Tunesien m6chte mit Europa kooperieren 突尼斯希望同欧洲紧密合作 20.Gauck setzt seinen Tfirkei—Besuch fort 高克继续他对土耳其的访问 2 1.USA und Kuba beginnen einen diplomatischen Dialog 美国和古巴开始外交对话 22.Deutschland und Brasilien vereinbaren Regierungskonsultationen 德国和巴西约定政府间相互磋商 四、金融经济(Finanz und Wirtschaft) 23.BRICS—Staaten grtinden ihre Entwicklungsbank 金砖国家成立它们的开发银行 24.Wieder Ausgabe yon Staatsanleihe in Griechenland 希腊再次发行公债 25.Frankreich will Geld einsparen und Schulden kontrollieren 法国将节省开支并控制负债 26.Deutsche Steuereinnahmen nehmen wieder ZU 德国税收收入再次增长 27.Zusammenschluss zweier der gr6Bten US.amerikanischen Supermarktketten 美国两大连锁超市合并 28.Afrika gilt als ein Handelsplatz der Zukunft 非洲被视为未来的贸易场所 五、民生百态(Alltagsleben) 29.Gesundheitsminister diskutieren uber Ebola—Ausbruch 多国卫生部长讨论埃博拉疫情爆发情况 30.Germanwings—Piloten beginnen den Streik 德翼航空有限公司飞行员开始罢工 31.Immer mehr Menschen auf der Welt auf der Flucht 世界上有越来越多的人在逃难 32.Israel stoppt Export mancher Agrarprodukte in die EU 以色列停止向欧盟出口一些农产品 33.Landgericht verbietet Fahrdienst Uber bundesweit 地方法院禁止乌伯公司在全德范围内提供租车服务 六、法律诉讼(Gesetz und Prozess) 34.Russischer Milliardar wegen Geldwfische festgesetzt 俄罗斯亿万富翁由于洗钱而被监禁 35.Bundestag verabschiedet Mindestlohngesetz und Doppelpass Gesetz 联邦议院通过大力度优惠工资法和双重国籍法 36.EU—Lander wollen Zinssteuergesetz verschfirfen 欧盟国家希望加强利息税立法 37. Yingluck wegen Verfassungsbruchs schuldiggesprochen 英拉由于违反宪法而被判有罪 38.Russische Hacker erbeuten 1,2 Milliarden Profildaten 俄罗斯黑客盗取12亿互联网认证数据 …… 七、天灾人祸 八、文娱体育 参考译文 练习答案