您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
勃朗宁夫人抒情十四行诗集:英汉对照

勃朗宁夫人抒情十四行诗集:英汉对照

  • 字数: 130000.0
  • 装帧: 软精装
  • 出版社: 世界图书出版公司
  • 作者: (英)伊丽莎白·巴莱特·勃朗宁(Elizabeth Barrett Browning) 著;邵明刚 译
  • 出版日期: 2015-01-01
  • 商品条码: 9787510087417
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 164
  • 出版年份: 2015
定价:¥18.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
伊丽莎白·巴莱特·勃朗宁是英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。而她与罗伯特·勃朗宁的爱情使她奇迹般地在病室中被禁锢了24年之后重新站了起来。他们伟大的爱情,铸就了这不朽的诗篇,展示在读者面前的这44首十四行诗,便是这伟大爱情的结晶。它已成为人类很优秀的十四行爱情诗,是英国文学目前的珍品。从它诞生之日,一直再版不断,盛传不衰,流传至今。
本书另有勃朗宁夫人的诗歌外七首。全书均由邵明刚老师配上优美工整的译文,让读者在领略英国经典爱情诗集的同时,也能感受到我们中文的博大精深。
作者简介
伊丽莎白·巴莱特·勃朗宁,又称勃朗宁夫人或白朗宁夫人,是英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。她15岁时,不幸骑马跌损了脊椎,下肢瘫痪达24年。在她39岁那年,结识了小她6岁的诗人罗伯特·勃朗宁,从此她那充满着哀怨的生命从此打开了新的一章。她的作品涉及广泛的议题和思想,对艾米丽·狄金森,艾伦·坡等人都有影响。
邵明刚 男,祖籍浙江镇海,1952年9月生于上海。初中便遇“”辍学,16周岁去江西插队,回城后,自考高中毕业,自学了大学本科英语。从事了三十多年的经贸工作,获得经济师职称,有过骄人的工作业绩。20世纪90年代初,毕业于华东师范大学英语系。2010年开始致力于诗歌翻译。译诗象诗、译笔流畅、韵脚工整、朗朗上口是诗歌的属性也是他在翻译实践中永远的追求。
目录
勃朗宁夫人抒情十四行诗
第一首
第二首
第三首
第四首
第五首
第六首
第七首
第八首
第九首
第十首
第十一首
第十二首
第十三首
第十四首
第十五首
第十六首
第十七首
第十八首
第十九首
第二十首
第二十一首
第二十二首
第二十三首
第二十四首
第二十五首
第二十六首
第二七首
第二十八首
第二十九首
第三十首
第三十一首
第三十二首
第三十三首
第三十四首
第三十五首
第三十六首
第三十七首
第三十八首
第三十九首
第四十首
第四十一首
第四十二首
第四十三首
第四十四首
外七首
一、悲泣的孩童
二、枯萎的玫瑰
三、空中楼阁
四、嬗变
五、世上很好之物
六、勃朗宁夫妇坐而闲聊
七、致我的狗狗――弗勒希
附录:勃朗宁夫人简介

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网