您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
翻译与近代中国

翻译与近代中国

  • 字数: 259000.0
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 复旦大学出版社
  • 作者: 王宏志
  • 出版日期: 2014-06-01
  • 商品条码: 9787309105452
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 310
  • 出版年份: 2014
定价:¥49.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书收录作者近年有关中国近代翻译史的几个重要个案研究,尝试处理当中一些长久以来没有受到注意的课题,例如通事、外交语言、使团国书翻译问题等,目的是展示翻译在中国近代史发展上所发挥的重要作用。在各个案研究中,作者参考了大量的中西原始资料及前人研究,通过充足的讨论来表述独特的个人观点。
作者简介
王宏志,男,1952年生,英国伦敦大学亚非学院哲学博士,主修翻译及现代中国文学。现任香港中文大学人文学科讲座教授、翻译系主任、翻译研究中心主任、复旦大学中文系兼职教授及博导。研究范围主要包括20世纪中国文学及政治、晚清以来中国翻译史、香港文化研究。已出版专著《文学与翻译之间》、《重释“信达雅”:二十世纪中国翻译研究》等十余种;并主编《翻译史研究》等。
目录
前言
政治篇
大红毛国的来信:马戛尔尼使团国书中译的几个问题
“张大其词以自炫其奇巧”:翻译与马戛尔尼的礼物
“这简直就是一份外交赝品”:蒲安臣使团国书的英译
语文篇
“不通文移”:近代中英交往的语言问题
“人的文学”之“哀弦篇”:论周作人与《域外小说集》
人物篇
“叛逆”的译者:中国翻译目前所见统治者对翻译的焦虑
“律劳卑”与“蛮夷的眼睛”

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网