您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
柔巴依108首选译

柔巴依108首选译

  • 字数: 188.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 华中科技大学出版社
  • 作者: (伊)欧玛尔·哈亚姆 著;都森 选译
  • 出版日期: 2014-03-01
  • 商品条码: 9787560994918
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 146
  • 出版年份: 2014
定价:¥30 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
波斯诗人欧玛尔·哈亚姆的《柔巴依》享有世界性声誉,近代世界知名大学的学者把它列为世界上推荐阅读50本书籍中的信仰类之首本。《柔巴依108优选译(英文波斯文中文)》由欧玛尔·哈亚姆原著,选译了《柔巴依》中108首,为方便读者欣赏,译者将诸诗归入十个大组:晨曲、爱情、人生、学习、命运、辩证观、世界观、地狱与天堂、宇宙观、暮歌。《柔巴依108优选译(英文波斯文中文)》提供中英文译文及波斯文原文,供读者品鉴。
目录
Table of Contents
ⅠMorningSong[晨歌]
No1[ShahKhosrau]L1,4,6,5/[国王霍斯鲁]2
No2[FlowerofJustice]L1,6,9,5/[正义之花]3
No3[MorningSong]L1,2,4,9/[不能复生]4
No4[ManyDawnsaheadofUs]L6,4/[明日何其多]5
ⅡOnLove[爱情]
No5[TheWineJug’sHandle]L1,2,6/[酒壶把]8
No6[SeekingTrueLove]L6,4/[求亲]9
No7[LustWarning]L6,4/[色戒]10
No8[YourTrueLover]L6,4/[真爱]11
No9[ToaBelovedGirl]L6,4,17/[赞美人]12
No10[TrueLove]L6,4/[真情实爱]13
No11[WhyIsSheSoDesigned?]L5,4/[美人从何而来]14
No12[YouAreMine]L5,6,4/[你是我的]15
No13[LoveCanRelieve]L5/[爱能……]16
No14[She]L5,6/[她]17
No15[TheCompasses]L6,4,10,5/[圆规]18
ⅢOnLife[人生]
No16[WithoutaPlace]L1,4,9/[没有位置]20
No17[GraspToday]L1,9[抓紧今天]21
No18[DoNotBeg]L1/[不乞求]22
No19[StandonYourOwn]L1,9/[自力更生]23
No20[FoodandClothing—BasicNeeds]L1/[基本需要]24
No21[LandofChina]L1,4,9,/[中国版图]25
No22[ATramp]L1,6,11/[流浪者]26
No23[PropertiedMen]L1,6,4/[有产者]27
No24[ThirstforBlood]L10,4,1,5,6/[吸血鬼]28
No25[YouAreWiserthanHeaven]L1,2,4,9,6/[莫信上天]29
No26[PrinciplesofDrinking]L10,9,1/[饮酒原则]30
No27[AvoidBeingDepressed]L1,/[不要消沉]31
No28[Jamshid&BahramV]L1,2,9,6/[两种命运]32
No29[ParadiseontheEarth]L6,9,4/[人间天堂]33
No30[Self-Sacrifice]L6,4/[飞蛾扑火]34
No31[TheArtofLife]L5,4/[生活的艺术]35
No32[ChangetheWorld]L14,15/[换新天]36
No33[Weeds]L5/[莠草]37
No34[SpeakwithoutReservation]L5/[说一是一]38
No35[YouThrowtheDice]L5,6/[掷色子]39
No36[ATrap]L5/[陷阱]40
No37[HurtNobody]L5/[别害人]41
ⅣLearning[学习]
No38[AnApprenticeofTime]L6,1,9/[岁月学徒工]44
No39[DepartLikeWind]L6,2,1,4,9/[随风去]45
No40[IKnowNothing]L1,9/[知识无限]46
No41[CriterionofMakingFriends]L1,4/[交友之道]47
No42[ProtecttheMeadow]L1,2,/[爱护草坪]48
No43[AFairLady’sEye]L1,2/[女士之眼]49
No44[BloodandMole]L1,4/[血与痣]50
No45[Youthfulness]L1,2,4,6/[青春]51
No46[FreedomofBelief]L6,2,1,5/[信仰自由]52
No47[APhilosopher]L6,4,9/[哲学家]53
No48[Self-Control]L10,4,6/[管好自己]54
No49[ScienceandArt]L5/[科学与艺术]55
No50[ConcealmentofSecrets]L1,9/[隐藏秘密]56
ⅤOnFate[命运]
No51[NoRebirth]L1,6/[不能再生]58
No52[MiddleAge]L1,9,6/[人到中年]59
No53[TreasureEveryHourofLife]L1,2/[珍惜]60
No54[LikelyLifeIsTradable!]L1,9/[当心被交换]61
No55[TheSecularWorld]L1,2,9/[尘世]62
No56[TheTroubledWorld]L1,4/[乱世]63
No57[IWanttoKnow]L1,2,9,6/[欲知]64
No58[TheyWouldNotCome]L1,6/[不会来]65
No59[OnPolo]L6,5,1/[马球观]66
No60[Escape]L5/[躲开]67
ⅥDialecticThinking[辩证观]
No61[EquinoxofSpring]L1,2,9/[春分时节]70
No62[TheSkyWon’tFall]L1,9/[天塌不下来]71
No63[LifeIsShort]L1,5/[短促人生]72
No64[OppositetoYourWill]L1,4,9/[一无所有]73
No65[TheResproutingChives]L1/[割韭菜]74
No66[IDoNotDrink]L1,9/[不喝酒]75
No67[TastyMaxims]L1,11,9,6,/[警句]76
No68[ArrivalandDeparture]L6,2,9,11/[入世与离世]77
No69[EffectsofGreatDrought]L6,5,4/[大旱时鱼鸭对话]78
No70[MakingMan]L6,11,9/[造人]79
No71[Kindness]L6,4/[仁爱]80
No72[Relative&Stranger]L10,4/[生人与亲人]81
No73[OneBreath]L2,4,6,9/喘息之间82
ⅦWorldOutlook[世界观]
No74[EliminatetheExploitation]L6,4,9,1,5,10/[当无剥削时]84
No75[BehindtheCurtain]L1,2,9/[幕后]85
No76[TheWellofZamzam]L1,6,9,11/[兹姆泉]86
No77[TheDeadEnd]L1,2,6,9,10,11/[死胡同]87
No78[Puppets]L1,4,6,10,9/[木偶]88
No79[SecretofDeath]L1,9,6/[死的秘密]89
No80[TheSky]L17/[苍天]90
No81[WithTruthinHand]L1/[真理在握]91
No82[WeWouldPraiseHeavenIf]L1/[假如……]92
No83[NeitheraSaintnoraSinner]L6,5,3,4/[不是圣人也非罪人]93
No84[SetbackinLove]L1/[失恋]94
ⅧHell&Paradise[地狱与天堂]
No85[HeavenIsHere]L5/[这就是天堂]96
No86[AnEmptyParadise]L10,2,9/[天堂空空]97
No87[HardCash]L1,4,6/[抓紧现实]98
No88[LayBricksontheSea]L6,1,9/[海上铺砖]99
No89[Heaven&Hell]L5,9/[地狱与天堂]100
No90[WhereLivesGod?]L10/[上帝住哪里?]101
No91[MyParadise]L1,33/[我的天堂]102
No92[BetterthanSultan’sBanquet]L1,4/[赛过活神仙]103
ⅨViewoftheUniverse[宇宙观]
No93[TheJihunRiver]L6,2,1,9,10/[吉洪河]106
No94[ChineseWalking-HorseLantern]L6,2,4,1,9,5/[走马灯]107
No95[NotFound]L6/[没有神]108
No96[Woman’sSpinningWheel]L6,4/[无能的人世大转轮]109
No97[TheInvertedBowl]L10/[倒扣的碗]110
No98[IndependentofOurWill]L1,9,4/[八重天]111
No99[TheRoutetoDawn]L1,2,6,9/[黎明之路]112
No100[SpiritualWorld]L1,4/[精神世界]113
ⅩEveningSong[暮歌]
No101[SleepForever]L1,2,6,9/[长眠地下]116
No102[MakeBricksforaGrave]L1,2,6,9/[坟砖]117
No103[MeadowsonGraves]L1,2/[墓上青草]118
No104[TheFinishLine]L1/[复活]119
No105[KingKaius]L6,1,5,4,9/[国王考乌斯]120
No106[QuittheWorld]L6/[离开人世]121
No107[Baghdad&Balkh]L2,1,9,4,6/[巴格达与巴尔赫]122
No108[SpreadingMyPoetry]L2,4,6/[不树碑要立传]123
附录A哈氏绝句尾韵分析
TheEndingRhymeSpectrumofKhayyam’sQuatrains124
附录B诗译目前的大悲剧
Mr Edward Fitzgerald’s Renderings Destroying the Essence of Mr Khayyam’s Thought128
References/参考书目145

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网