您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
汉日翻译教程

汉日翻译教程

  • 字数: 424000.0
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 上海外语教育出版社
  • 作者: 无
  • 出版日期: 2013-12-01
  • 商品条码: 9787544634335
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 500
  • 出版年份: 2013
定价:¥28 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《汉日翻译教程(修订版)/普通高等教育“十一五”重量规划教材·新世纪高等学校日语专业本科生系列教材》由我社《新编汉日翻译教程》修订而来,是一本面向大学日语院系高年级的专业课教程,也可供研究生和日本大学汉语专业选用。其主要特点如下:
·本教程以当代译学理沦为基础,以实践层而的翻译教学为主轴,在吸收其他语种同类教材长处的同时,注意凸现汉日翻译自身的特点与问题。
·体系新颖、合理,在改革文体翻译教学的基础上,开于辟了“多重并列式短语的翻译”等新章节。坚持既见树木,又见森林的编撰原则。
·适用面广,既可以按照目录顺序进行翻译教学与研究,又可以重新排列组合各个章节,形成不同需要、不同层面、不同深度的翻译教学内容。
·内容翔实,例文典型,贴近生活和基础日语教学,并为课后进一步学习研究留下较大的空间。此次修订还增加了新的研究成果和更富时代色彩的例句。
目录
绪论
第一章 论翻译教学、翻译研究与对比语言学的内在关系
第二章 读原文,还是读译文,是一个问题
第一单元 词语翻译篇
第三章 中日词汇的对比
第四章 词汇分布的不均匀性
第五章 专有名词的翻译
第六章 多义词的翻译
第七章 词的色彩意义
第八章 位相语的翻译
第九章 熟语的翻译
第十章 简称和数词缩语的翻译
第十一章 流行语的翻译
第十二章 歇后语的翻译
第十三章 拟声拟态词的翻译
第十四章 多重并列式短语的翻译
第十五章 若干特殊词语的翻译
第二单元 句子翻译篇
第十六章 联合复句的翻译
第十七章 偏正复句的翻译
第十八章 多重复句的翻译
第十九章 无关联词语复句的翻译
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网