您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
格列佛游记

格列佛游记

  • 字数: 180.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 哈尔滨出版社
  • 作者: 崔钟雷 编
  • 出版日期: 2013-11-01
  • 商品条码: 9787548415374
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 233
  • 出版年份: 2013
定价:¥14.9 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
崔钟雷主编的这本《格列佛游记》(斯威夫特著)是面向青少年群体的外国文学名著,是《青少年阅读经典文库》系列丛书中的一册。《格列佛游记》是一部杰出的游记体讽刺小说,讲述了外科医生格列佛四次出海航行冒险的经历。小说通过主人公到虚构国度的离奇旅行和种种遭遇,集中反映了十八世纪前半期英国社会的各种矛盾,讽刺批判了英国的内政、外交政策。本书通过“名师导读”等辅助阅读的板块,激发青少年读者的阅读兴趣,帮助理解分析小说主题和积累文学知识。
作者简介
哈尔滨出版社出版的《格列佛游记》是一本面向青少年群体的外国文学名著,是《青少年阅读经典文库》系列丛书中的一册。本书是一部杰出的游记体讽刺小说,讲述了外科医生格列佛四次出海航行冒险的经历。小说通过主人公到虚构国度的离奇旅行和种种遭遇,集中反映了十八世纪前半期英国社会的各种矛盾,讽刺批判了英国的内政、外交政策。本书通过“名师导读”等辅助阅读的板块,激发青少年读者的阅读兴趣,帮助理解分析小说主题和积累文学知识。在哈尔滨出版社推出的经典文学作品中,《格列佛游记》想象丰富,构思奇特,语言精彩,是一本适合青少年阅读的趣味性图书。
目录
格列佛船长给他的亲戚辛普森的一封信
出版者告读者

第一卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章

第二卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章

第三卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章

第四卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章

知识精练
参考答案
摘要
    还有收容一般绅士、商人、做小生意的和手艺人的子弟的学校,这些学校也按同样的方法管理。不过那些准备去做生意的孩子满十一岁就被放出去做学徒,而贵族子弟却继续在校学习到十五岁,但是对他们的管教在很后三年也就渐渐放松了。
    在女子学校里,除了给孩子们穿衣服的是一些行为端庄的女仆外,出身贵族的女孩子和男孩子所受的教育差不多,每个学生跟前也都有教师或者助教,一直到五岁她们自己会穿衣服时为止。这些女仆如果擅自讲一些恐怖、愚蠢的故事给女孩子们听,或者被发现做出我们的侍女所惯于玩弄的把戏,就会被鞭子赶打着游街示众三次,处徒刑一年,然后到这个国家很荒凉的地带去终身流放。女孩子们也要学一些持家的原则,她们研究的学问范围也比较小。他们认为:因为不能保持青春常在,所以富贵人家的主妇应该是一位和蔼而懂道理的伴侣。在他们看来,女孩子到了十二岁已是出嫁的年龄了,父母或者监护人就把她领回家去。
    在较低级的女校里,女孩子也能学到各种适合女性做的工作,准备学手艺的女孩,七岁就要退学,剩下的要到十一岁才可以。
    把孩子寄在学校里的一些小户人家,每年除了要交低到不能再低的教养费以外,每月还要抽出一小部分收入作为分配给孩子的财产缴给学校管事,因此父母的开支受到法律。
    村民和劳工的孩子都养在家里,他们的本分是耕种田地,所以他们的教育和公众关系不大。不过,因为这个帝国里没有乞丐这种职业,所以他们中间年老体弱的由养老院来养活。
    我在这个国家住了九个月零十三天,读者也许喜欢听我讲讲我在这个国家里是怎样生活的。我的机械才能与生俱来,同时由于生活上需要,我就用御花园里优选的树木给自己做了一套很好合适的桌椅。他们又雇了两百个女裁缝用他们很结实、很粗厚的布料给我缝补衣服、被单和桌布。我躺在地上让女工们给我量尺寸,一个人站在我脖子上,一个人站在我的腿肚上,她俩每人扯着一根粗线的一头把线拉直,第三个人就用一根一英寸长的尺给我丈量长短。我又把一件旧衬衣摊在地上给她们做样子比照着做,所以她们给我做的衬衣相当合身。他们又雇了三百个男裁缝给我做外衣,但是他们却用另一种方法给我量尺寸。我跪在地上,他们竖起一架梯子,把它搭在我的脖子上。一个人爬到梯子上去,把一根带锤的线从我的衣领那儿垂到地上,这恰好是我上衣的尺寸。
    给我做饭的有三百位厨师,他们带了家眷在我房子附近舒适的小茅屋里居住。每位厨师给我做两种菜。我用手拿起二十名招待员,把他们放在桌面上,地面上还有一百名侍从。如果我要吃东西,就告诉桌面上的侍者,他们会把食品用一种巧妙的方法拉上来,就像在欧洲我们从井里拉上吊桶来一样。
    有,皇帝听人说起我的生活情形,就带着皇后、年轻的王子和公主到我家来跟我同享吃饭的快乐。我请他们面对着我坐在摆设在桌面上的御椅上,近旁是他的卫队。财政大臣佛林奈浦不时酸气十足地瞅瞅我,可我却装作什么也没看见。我有理由相信皇帝这次驾临又给了佛林奈浦一个机会在他的主子跟前诋毁我,他表面上尽管也表示爱我,暗地里却一向视我为敌。
    现在我必须为一位品质高尚的贵夫人的名誉辩护,她是因为我才蒙受不白之冤的。这接近是由于坏人从中挑拨,说这位夫人爱上了我。谁能想到财政大臣竟会猜忌自己的妻子呢?朝廷里一时把它当作一个丑闻传开了,说有一次她秘密到我家里来过。关于此事我必须郑重声明,这种无耻的造谣一点儿事实根据也没有,这位夫人只不过喜欢用天真无邪的坦率和友谊对待我罢了。我承认她常常到我家里来,不过每次都是公开的,有时带着她的妹妹和年轻的女儿,有时带一位亲密的朋友,总是三四个人一道坐马车来玩儿的。这种事对朝廷里的其他贵妇来说也是很平常的啊。我跟客人一起闲聊时,马夫就慢慢赶着他的车子在桌上兜圈子。在这种谈话中,我很愉快地度过了好多个下午。我要向财政大臣,或者向他告密的两个人挑战,他们是克拉斯垂尔和德隆洛。我要他们拿出证据来,除了我以前提到过的那位奉皇帝之命而来的内务大臣瑞颛沙以外,谁还私下到我家里来过。如果不是这件事关系到一位贵妇人的名誉,我是不会这样唠叨的,我自己的名誉受到破坏倒是小事。这些告密者捏造的谣言竞使得财政大臣一度对他的太太很好粗暴,而对我就更不必说了。虽然财政大臣终于清醒了过来,和他的夫人重归于好,可我再也得不到他的信任了。不久皇帝也日渐疏远了我,皇帝陛下的确太容易被这位宠臣左右了。
    P41-43

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网