您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
我们的小镇

我们的小镇

  • 字数: 92.00千字
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 译林出版社
  • 作者: (美)怀尔德
  • 出版日期: 2013-09-01
  • 商品条码: 9787544740753
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 149
  • 出版年份: 2013
定价:¥36 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
【美国现代戏剧的灵魂人物与先驱、三度普利策奖得主桑顿?怀尔德扛鼎之作。美国戏剧很好之作。】
☆ 它只讲述了一件事:生活本身。
☆ 三幕剧:“日常生活”,“爱情与婚姻”,“死亡与永恒”,生命的所有流转。
☆ 周而复始的日常小事贯穿了小镇居民的一生,平凡、琐碎之中可见生命的威严与意义。
☆ 它绝不仅仅是一部属于美国的戏剧。它抓住了所有生命的共通体验。
☆ 设定的时间是二十世纪初,但这个时间却同样适用于我们现在所处的时代。
☆ 格洛佛角属于我们所有人,可以是我们的小镇,亦可以是每个地方的小镇。

【1938年普利策戏剧奖作品,现代叙述体戏剧的典范。经典流传,日久弥新。】
☆《我们的小镇》是除了莎士比亚戏剧之外,美国上演得很多的一部剧,多家剧院保留剧目。
☆ 赖声川、王伟忠《宝岛一村》致敬之作,其创作源泉即来自《我们的小镇》。
☆ 上世纪八十年代埃德加?斯诺夫人访华时曾在北京亲自执导过该剧,盛况少见。
☆ 夜雨剧社每年清明节固定上演的剧目。剧社借这样一部戏剧缅怀逝者、心存感伤。
☆ 牟森、吕效平、 推荐。

【内含《漫长的圣诞晚餐》】
☆ 独幕剧,深具日本能剧的极简叙事美学。
☆ 奥逊?威尔斯《公民凯恩》中,部分场景的技巧灵感来源于此剧。
内容简介
《我们的小镇》是桑顿.怀尔德1938年创作的经典话剧,以两个家庭为主线,叙述了一群普通而快乐的人,生活在一个恬静而平凡的小镇,平平凡凡地经历着出生、成长、婚育和死亡。当因难产离世的女主角艾米莉的灵魂回到曾经记录着她的笑声的地方,她才猛然发现,那些平凡和琐碎,那些平淡和简单,是那样的美好和珍贵。
《我们的小镇》由译林出版社出版。
作者简介
怀尔德在美国文学目前有着特殊的地位,他是专享同时荣膺普利策戏剧奖和小说奖的美国作家。作为剧作家,他更是与尤金?奥尼尔、阿瑟?米勒、田纳西?威廉斯齐名,并称为美国四大现代戏剧家。怀尔德为美国现代戏剧的灵魂人物与先驱,被誉为“二十世纪美国很后一位寓言家”。    怀尔德家族与中国缘分深厚。他的父亲曾任美国驻华总领事,怀尔德曾在烟台念过书。因此,他的作品中常常展现出带有中国气息的哲思,如因果、平凡是真、活在当下。
译者但汉松,1979年生于湖北咸宁,文学博士,现任职于南京大学英文系,业余从事文学翻译和书评写作,译有托马斯?品钦《性本恶》,书评散见于《书城》《南方周末》《三联生活周刊》等媒体,目前主要为《纽约时报中文网》从事“读读小说”专栏的写作。 
目录
《我们的小镇》
前言
第一幕
第二幕
第三幕
后记
《漫长的圣诞晚餐》
摘要
    没有帷幕。
    没有布景。
    观众到场时看见的是半明半暗的空旷舞台。
    很快,舞台经理戴着帽子、叼着烟管进来,将一张桌子和三把椅子放在舞台的左前方,又将一张桌子和三把椅子放在舞台的右前方。
    他还把一张矮脚长凳放在左边一角,这里将代表韦伯的房子。
    “左”、“右”是按演员面对观众的方向来说的。“上”是指靠近后墙的方向。
    当剧院灯光变暗时,他已经把舞台安排妥当,倚着右边前台口的柱子,看着刚刚到场的观众。
    当观众席接近暗下来时。他说道:舞台经理:这部剧的名字叫《我们的小镇》。作者足桑顿?怀尔德,由甲制作并导演……(或:由甲制作,乙导演……)剧里你会看见丙小姐、丁小姐、戊小姐,还有己先生、庚先生和辛先生,还有很多其他人。小镇的名字叫格洛佛角,在新罕尔州――穿过马萨诸塞州的边界?点就是了a经度为42度40分,纬度为70度37分。靠前幕演的是我们小镇上的。日期是1901年5月7日。时间是天蒙蒙亮之前。
    公鸡打鸣。
    在我们的山后面,东方的天空开始露出鱼肚白。
    晨星总是在要隐没之前变得分外明亮,――不是吗?
    他盯着星星看了一会,然后走到舞台上。
    我得给你们看看我们小镇的位置。看上面――
    这说的是和后墙平行的地方。
    这是大街。那后面是火车站;铁路是这个方向。铁轨那边是波兰镇,还住着几户加拿大人。
    指着左边。
    这里就是公理会教堂;街对面是长老会的教堂。
    卫理公会教堂和专享神论派教堂在那边。
    洗礼会的在河下游。
    天主教的教堂在远处的铁路那边。
    这罩是市政厅,也是邮局所在地。监狱在楼里的地下室。 布莱思曾经站在这里的台阶上发表过演讲。
    这边一排都是店铺,前面都是拴马的柱子。大概五年之后这里才会有靠前辆汽车――那是银行家卡特赖特的,他是我们这儿很有钱的……住在山上那座白色的大房子里。
    这里是食品店,这里是摩根先生的杂货店。镇上大部分人每天都会来这两家店铺转转。
    小学在那边,中学还要更远一点。早上九点差一刻,以及中午和下午三点时,整个镇上都能听到那些学校操场传来的喧闹声。
    他走到舞台前右方的桌椅那边。
    这是我们医生的家,――吉布斯医生。这是后门。
    推出两个拱形的架子,上面盖着葡萄藤和花,分别放在舞台前方两根柱子旁边。
    这是布景,为那些认为必须要有布景的人准备的。
    这是吉布斯夫人的花园。玉米…豌豆……豆荚…蜀葵……芥菜……还有很多牛蒡。
    穿过舞台。
    那时候,我们的报纸是一个礼拜出两期――格洛佛角的《哨兵报》――这是报纸编辑韦伯的家。
    这是韦伯夫人的花园。
    和吉布斯夫人的一样,这里也种了很多太阳花。
    他抬头看着舞台的中上方。
    就在这里……种着一棵很大的自胡桃树。
    他回到舞台右前方的柱子那里,对着观众看了一分钟。
    这小镇不错,你知道我的意思吧?
    据我们所知,这里还没出过什么大名人。
    山上墓地很早的墓碑是从1670年到1680年的――碑上的名字是格洛佛、卡特赖特、吉布斯和赫西――都是现在这里常见的姓氏。
    好了,刚才说过,天快亮了。
    镇上只有几个地方亮着灯。一个是铁路旁边的小农舍,里面的波兰母亲刚刚生了对双胞胎。一个是乔?罗威尔家,他家小子正起床去送报纸。还有就是在车站,肖迪?霍金斯正在准备为5点45分开往波士顿的火车摇旗发车。
    传来火车汽笛声。舞台经理拿出自己的表,点了点头。
    当然,在乡下,人们已经起床好一会了,要去干挤奶这样的活。但城里人起得晚。
    于是――新的开始了。
    现在吉布斯先生正沿着大街走过来,他刚刚接生完孩子。这边,他的妻子正在下楼准备早餐。
    吉布斯太太身材微胖,性格和蔼,三十五六岁,从右边的“楼梯”下来。她将厨房里假想的百叶窗拉起来,开始在炉灶里生火做饭。
    吉布斯医生于1930年逝世,新的医院就是以他名字命名的。
    吉布斯太太是很先过世的――事实上,她死得很早。她去女儿家探亲,女儿叫瑞贝卡,嫁给了俄亥俄州坎顿一个卖保险的,她就死在那儿了一肺炎――但她尸体被运了回来。她现在就在山上的墓地里――和一大群叫吉布斯和赫西的人葬在一起――当她和吉布斯医生还没在公理会教堂结婚时,她的名字叫莱莉亚?赫西。
    在镇上,我们对每个人都想了如指掌。
    韦伯太太也下楼来准备早饭了。
    这位是吉布斯医生。他是凌晨―点半被人叫走的。
    那边过来的是小乔?罗威尔,他正在派送韦伯先生的《哨兵报》。
    P3-7

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网