您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
绝命追踪

绝命追踪

  • 字数: 400.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 旅游教育出版社
  • 作者: (英)柯南道尔
  • 出版日期: 2013-07-01
  • 商品条码: 9787563726639
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 192
  • 出版年份: 2013
定价:¥13 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
 《福尔摩斯探案集:绝命追踪》是柯南·道尔的代表作,也是世界侦探小说历目前的不朽经典。一百多年来风靡全世界,备受读者推崇。 
内容简介
阿瑟?柯南?道尔编著的《绝命追踪》记录了福尔摩斯调查的一些经典案例,这些故事情节跌宕起伏,结构奇妙多变,引人入胜。
《绝命追踪》涉及到英国当时的社会现实,突出表现了道德问题、犯罪问题以及殖民主义的问题,并对各种犯罪和不道德行为进行强烈谴责,宣扬人道主义和善恶有报的思想,极具社会意义。
作者简介
作者:(英国)阿瑟·柯南·道尔(Conan Doyle A.) 译者:夏晨妮

阿瑟·柯南·道尔(Conan Doyle A.)(1859—1930年)是英国杰出的侦探小说家、剧作家,被称为“英国侦探小说之父”,也是世界很畅销书作家之一。他曾入爱丁堡大学医学院就读,后定居伦敦,从事福尔摩斯故事的写作。柯南·道尔的一生多姿多彩且曲折离奇,他是历史学家、捕鲸者、运动员、战地通讯记者及唯心论者。1902年,他因在波尔战争中于南非野战医院的优异表现荣封爵士。 
目录
波希米亚丑闻
红发会
五个橘核
歪唇男人的真面目
篮室石案
斑点带子案
黄面人
证券经纪人的书记员
“格洛里亚斯科特”号三桅帆船
摘要
    波希米亚丑闻
    波西米亚国王受到一桩丑闻的威胁,福尔摩斯为了侦破案件所制定的完美计划,却意外地被案件的女主角看穿。以往生活中,福尔摩斯对女人的聪明智慧常常加以嘲笑,此次案件中一位名叫艾琳?艾德勒的女士却改变了他之前的观点。那么,这到底是一桩什么样的案件呢?
    歇洛?福尔摩斯总是称呼她为那位女人。在他的心目中,她才貌出众,其他女人与之相比无不黯然失色。这并不表示他对艾琳?艾德勒产生了爱情。因为对于理性、严谨、刻板的他来说,同一切情感,特别是爱情,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的很完美的机器。但是作为情人,他却保证不称职。因为他从来不说温情脉脉的话,而且讲话时常带着讥讽和嘲笑的口吻。而观察家对于温柔的情话,却是赞赏的――因为它能够揭示人们的动机和行为。但是对于一个专业的理论家来说,容许这种情感侵扰他自己那种细致而严谨的性格,就会使他分散精力,从而使他对自己所有的心智都产生怀疑。在精密仪器中落人砂粒,或者高倍放大镜产生了裂纹,都不会比在他这样的性格中掺入一种强烈的感情更起扰乱作用的了。然而只有一个女人,而这个女人就是已故的艾琳?艾德勒,还停留在他那模糊的记忆之中。
    很近很少和福尔摩斯见面。我婚后就和他疏于往来。我的完美的幸福和靠前次感受到自己成为家庭的主人而带来的家庭乐趣,吸引了我的全部注意力。可是福尔摩斯,他却豪放不羁,厌恶社会上一切繁缛的礼仪,所以依然住在我们那所贝街的房子里,埋头于旧书堆中。他一个星期服用可卡因,另一个星期又充满了干劲,就这样交替地处于用药物引起的瞌睡状态和他自己那种热烈性格的旺盛精力状态中。正如往常一样,他仍醉心于研究犯罪行为,并用他那很好的才能和非凡的观察力去寻找线索和破解悬案,而这些悬案是警方认为毫无希望破解而被放弃了的。我不时会听到一些关于他的情况:他被召到敖德萨去办理特雷波夫暗杀案;侦破亭可马里很好怪的阿特金森兄弟惨案;以及他为荷兰皇家完成得那么微妙和出色的使命等。这些情况,我和其他读者一样,仅仅是从报纸上读到的。除此之外,关于我的老友和伙伴的其他情况我知之甚少。
    1888年3月20日的晚上,我在出诊回来的途中,正好经过贝街。那所房子的大门,我还记忆犹新。当我路过那大门时,我突然产生了与福尔摩斯叙谈的强烈愿望,想了解他那非凡的智力目前正倾注于什么问题。他的几间屋子,灯光明亮。我抬头仰视,可以看见反映在窗帘上的他那瘦高的黑色侧影两次掠过。他的头低垂胸前,两手紧握在背后,迅速而又急切地在屋里踱来踱去。我深悉他的各种情绪和习惯,他的姿态和举止说明他又在工作了。他一定是刚从服药后的睡梦中起身,正热衷于探索某些新问题的线索。我按了门铃,然后被引到一间屋子里,而这间屋子以前有一部分是属于我的。
    他的态度不很热情,但是我认为他看到我时还是高兴的。他几乎一言不发,可是目光亲切,指着一张扶手椅让我坐下,然后把他的雪茄烟盒扔了过来,并指了指放在角落里的酒精瓶和小型煤气炉。他站在壁炉前,用他那独特的内省的神态看着我。
    “婚姻生活很适合你,”他说,“华生,我想自从我们上次见面以来,你体重增加了七磅半。”
    “七磅。”我回答说。
    “真的!我想是七磅多。华生,据我的观察,你又开业给人看病了吧。可是你过去没告诉过我,你打算行医。” “这你怎么知道的呢?”
    “这是我看出来的,是我推断出来的。否则我怎么知道你很近一直淋雨,而且有一位很笨手笨脚和粗心大意的女仆的呢?”
    “我亲爱的福尔摩斯,”我说,“你简直太厉害了。你要是活在几世纪以前,一定会被处以火刑的。的确,星期四我曾步行到乡下一趟,回家时被雨淋得一塌糊涂。可是我已经换了衣服,真想象不出你是怎样推断出来的。至于玛丽?珍,她简直是不可救药,我的妻子已经打发她走了。但是这件事我也无法了解你是怎样推断出来的。”
    他自己嘻嘻地笑了起来,搓着他那双细长而有力的手。
    “这很简单,”他说,“我的眼睛告诉我,在你左脚那只鞋的里侧,火光照到时,可以看到六道几乎平行的刮痕。很明显,这些刮痕是由于有人为了去掉沾在鞋跟的泥疙瘩,粗心大意地顺着鞋跟刮泥时造成的。因此,我就得出这样的双重推断,认为你曾经在恶劣的天气中出去过,以及你皮靴上的刮痕是年轻而没有经验的伦敦女仆干的。至于你开业行医嘛,那是因为如果一位先生走进我的屋子,身上带着消毒药水的味道,右手食指上有硝酸银的黑色痕迹,他的大礼帽右侧因藏放听诊器而凸出来,我要不说他是医务人员,那我就真够愚蠢的了。”
    他解释推理的过程是那么毫不费力,我不禁笑了起来。“听你讲这些推理时,”我说,“事情总是显得那么简单,甚至我自己也能推理,但是在你解释推理过程之前,我对你推理的下一步的情况总是感到迷惑不解。不过我还是觉得我的眼力不比你的差。”
    “的确如此,”他点燃了一支,全身舒展地倚靠在扶手椅上,回答道,“你是在看而不是在观察。这二者之间的区别是很清楚的。比如说,你常看到从下面大厅到这间屋子的梯级吧?” “常看到。”
    “多少次了?”
    “嗯,有几百次吧。”
    “那么,有多少梯级?”
    “多少梯级?我不知道。”
    “那就对啦!因为你没有观察,而只是看嘛。这恰恰是我要指出的要害所在。你瞧,我知道共有十七个梯级。因为我不但看而且观察了。顺便说说,由于你对这些小问题有兴趣,又由于你善于把我的一两个小经验记录下来,你对这个东西也许会感兴趣的。”他把一直放在他桌子上的一张粉红色的厚厚的便条纸扔了过来。“这是很近一班邮差送来的,”他说,“你大声地读一下。”
    这张便条没有日期,也没有签名和地址:
    某君将于今晚七时三刻来访,有重要之事想与阁下相商。阁下很近为欧洲一王室效力表明,委托阁下承办重大之事,足可信赖。此种传述,广播四方,我等知之甚稔。届时望勿外出。来客如戴面具,请勿介意。
    “这的确是件很神秘的事,”我说,“你想这是什么意思?”
    “我还没有可以作为论据的事实。在我们得到这些事实之前就加以推测,那是优选的错误。有人不知不觉地以事实牵强附会地来适应理论,而不是以理论来适应事实。但是现在只有这么一张便条,你看能不能从中推断出什么?”
    我仔细地检查笔迹和这张写着字的纸。
    P7-10

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网