您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
希腊三部曲

希腊三部曲

  • 字数: 167.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 浙江人民出版社
  • 作者: (英)杰拉尔德.达雷尔
  • 出版日期: 2012-11-01
  • 商品条码: 9787213049569
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 251
  • 出版年份: 2012
定价:¥38.9 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
“希腊三部曲”是跨越生物世界与文学殿堂的奇才达雷尔的经典作品,描写了他和全家人移居到阳光的国度――希腊科孚岛,在这座无猜的小岛上度过的快乐童年。
《桃金娘森林宝藏》是“希腊三部曲”的第二部,讲述了地理景观变化多端的地中海小岛上,达雷尔在家人无边的宠爱与信任、启蒙老师无价的友谊与指引之下,以优选的自由,挖掘并拥有了丰盛的自然宝藏的故事。
《桃金娘森林宝藏》由杰拉尔德?达雷尔编著。
目录
推荐序唤起你心中对大自然的爱/Ⅶ
皮皮鲁总动员CE0郑亚旗
译者序咏叹阳光灿烂的童年/Ⅸ
对话/1
01 一抹灵异色彩/7
02 洗礼/32
03 橄榄湾/48
04 桃金娘森林/68
05 侏儒丛林/92
06 墨鱼与螃蟹/111
07 橄榄旋转木马/143
08 猫头鹰与贵族/165
09 刺猬与海狗/185
10 谈话头/209
11 愤怒的酒桶/230
通信/247
给未来人类的一封信/249
摘要
    01一抹灵异色彩
    一抹灵异色彩。
    你在时间的黑暗洪荒与无底洞里,
    还看见了什么?
    ――《暴风雨》,莎士比亚
    事情的肇端,是玛戈突然开始发胖。才短短一段时间,她就惊恐地发现自己变成圆桶状了。我们的医生安德鲁契利被召来观察这个神秘现象。看了玛戈的一身肥肉之后,他很好烦恼地发出一连串“啵啵”声,开了好几种药丸、药汁,提供了好几种节食法。结果通通无效。
    “他说,”有吃午餐的时候,玛戈泪汪汪地向大家吐露,“是内分泌的问题。”
    “内分泌?”母亲觉得大势不妙,“什么意思,内分泌?”
    “我不知道!”玛戈开始嚎叫。
    “每次吃饭都得讨论你的毛病吗?”拉里问。
    “拉里亲爱的,安德鲁契利说这是内分泌的问题。”母亲说。
    “胡说八道!”拉里不在乎地说,“她在发育。"
    “发育?!”玛戈吱吱叫道,“你知道我现在有多重吗?”
    “你需要多运动,”莱斯利说,“为什么不开始学驾帆船?”
    “我看船不够大!”拉里说。
    “野兽!”玛戈哭出声来,“你要是晓得我的感觉,就不会说这种话了。”
    “拉里亲爱的,”母亲息事宁人地说,“讲这种话很不好。”
    “她像颗长了天花的西瓜一样滚来滚去,我能怎么办?”拉里烦躁地说,“听你们的口气,别人还以为是我的错呢。”
    “这得想想办法。”母亲说,“我明天就去见安德鲁契利。”
    安德鲁契利再次表示,他认为玛戈的内分泌有问题,应该去伦敦治疗。于是,经过一阵电报及信件往返之后,玛戈被遣送回伦敦,交托给专享还愿意跟我们讲话的两位好亲戚――母亲的表姐朴登丝和她的母亲芬姨婆。
    玛戈除了寄来一封简短的信,告诉我们她已平安抵达,并与朴登丝姨妈及芬姨婆住进诺丁山城门附近的一家旅馆,同时也与一位很好的医生联络上之外,有好长一段时间,都没有消息。
    “她为什么不写信呢?”母亲说。
    “你不要小题大做,妈,”拉里说,“有什么好写的?除了报告她近期新的三围之外。”
    “我想知道她到底在做什么,”母亲说,“毕竟她身在伦敦啊。”
    “伦敦又怎么样?”拉里问。
    “那样的大城市,什么事都可能发生的,”母亲阴沉地说,“你听过多少女孩子在大城市里的可怕新闻。”
    “拜托,妈,你不要杞人忧天好不好?!”拉里气乎乎地说,“你觉得她会出什么事?你怕她被拐去哪个地下淫窝是不是?她连门都挤不进去!”
    “这可不是开玩笑的事。”母亲很严厉地说。
    “你真会庸人自扰,”拉里说,“我问你,只要是稍微有点自尊的奴隶贩子,谁会多看玛戈一眼?就算有,有谁扛得动她?”
    “我就是担心,”母亲拌嘴似的说,“我要去发个电报。”
    电报发出去之后,朴登丝姨妈的回音很长。她表示玛戈交往的人她都不赞同,母亲优选快去劝醒她。情势立刻大乱。心急如焚的母亲一边派遣我们不可或缺的向导、哲学导师及朋友斯皮罗前去买车票,一边狂乱地开始打包行李。突然之间,她又想到我。她认为留下我让两个哥哥照顾,百害而无一益,于是决定带我同去。斯皮罗又领命去多买一张车票,打包更多的行李。我把整件事视为天赐良机,因为我的家教拉夫斯基先生锲而不舍、不顾我反对地,决心要教会我法文的不规则动词。英国之行正可提供我梦寐以求的喘息时间。
    从满是阳光、慵懒宁静的科孚出发,在黑夜里抵达伦敦,无异造成我们精神上一大创伤。车站里挤满我和母亲不认识的人,每个人都忧心忡忡、脸色发青地赶来赶去。脚夫们讲话的腔调我们几乎接近听不懂,伦敦市里到处灯火通明,人山人海,出租车像吵闹的甲虫,穿过正在放烟火的皮卡迪利广场。空气寒冷,你一讲话,嘴巴前便飘着一团雾气,让人觉得自己好像连环画里的人物。
    终于,出租车在巴拉雷瓦公寓沾满烟灰的假科林斯式柱子前面停住。一位青蛙腿的老爱尔兰门房帮我们把行李搬进旅舍,但没有人来迎接我们。我们注明抵达时间的电报显然是传丢了。门房告诉我们,年轻小姐去参加聚会,朴姨妈和芬姨婆去喂狗了。
    “他说什么来着?亲爱的!”母亲等他离开后问我。老门房的口音之重,简直就像在讲外国话。我说玛戈去参加聚会,朴姨妈和芬姨婆去喂狗。
    “这是什么意思呢?”母亲迷惑地问,“玛戈去参加什么聚会?狗又是怎么回事?”
    我说我不知道,不过根据我对伦敦的粗浅印象判断,这儿的确需要多几只狗。P8-10

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网