您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
西方经典英汉提要(卷4)

西方经典英汉提要(卷4)

  • 字数: 600.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 世界图书出版公司
  • 作者: (奥)雷立柏
  • 出版日期: 2012-10-01
  • 商品条码: 9787510048647
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 403
  • 出版年份: 2012
定价:¥50 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐

外籍教授专为中国学生写作西方经典入门读物:作者雷立柏为奥地利籍古典语文学家,在北京大学获得哲学博士学位,学贯中西,熟谙古希腊语、拉丁语、希伯来语、英语、德语、汉语等多种语言。在人民大学教授“拉丁语基础”、“古希腊语基础”、“拉丁语文学史”、“古希腊语文学史”等课程时,深感没有合适的教材可以使用,于是决定自己编写这套能够帮助学生学习西方经典文化的英汉提要。



打破学科界限,西方经典著作一网打尽:这套书并不依现代学术分科体系选取文献,而是以它们对西方智识传统的贡献为择取标准,优先录取那些提供了整全知识视野的“伟大叙事”,这种打破学科壁垒的做法将会使每一位读者从中获益,无论你是对文学、历史、哲学,还是对宗教、法学或艺术感兴趣。本卷为《文艺复兴和巴罗克时期经典100部》,书中介绍的部分书籍尚无中译本,读者可以借助本体要先睹为快。



注重语文学的写作方式,带领读者临近原汁原味的西方经典:书中汉语提要部分的专名使用西文原文,一方面避免翻译不统一所引起的误解,另一方面有助于读者熟悉原典,便于读者进一步查阅原文和深入研究。书后附有关键词汇、人名、书名的拉丁、希腊、英、汉四语索引,相当于一部小型的语文学词典,包含丰富的语文学知识,是初习古典语文学的学子的便利工具。



中英双语简易流畅、朴实可读。
内容简介
自严复翻译西方政法诸书至今,汉语学界数代学人为窥西学堂奥,凭借个人禀赋和志趣选译西方经典,锱铢相累,可谓夥矣。然而,并不是每个人都有机会和能力直接阅读经典,另外,如果缺乏看待西方经典的整全视野和正确心态,启迪心智的经典读物也可能成为“毒物”。因此,一套很好的辅助性读物就是必需的,这套《西方经典英汉提要》就是为此目的而写。
《西方经典英汉提要:文艺复兴和巴罗时期经典100部(1450年到1750年)》为五卷本《西方经典英汉提要》第四卷。作者精选公元1450年到1750年间经典著作100余部,比较全面地反映了这一时期历经的文艺复兴、宗教改革、地理大发现、哲学新思潮等重大历史事件,以简易流畅英、汉双语概写著作主要内容。书后附有与这一时期相关的关键词汇索引,能够帮助读者进一步了解这一时期的细节。
作者简介
雷立柏(LeopoldLeeb),古典语文学家。1967年生于奥地利Hollabrunn,1985年入大学(HochschuleSt.Gabriel)学习哲学、宗教学、基督教神学。1988至1991年在台北辅仁大学学习汉语和中国哲学,后回奥地利继续上大学。1995年获得硕士学位后来到北京,考入北京大学哲学系博士班,在汤一介先生和陈来先生的指导下完成博士论文《张衡、科学与宗教》,1999年获得博士学位。1999年到2004年1月在中国社会科学院世界宗教所进行翻译和研究,并开始教授欧洲古代语言(拉丁语,古希腊语,古希伯来语)。2004年2月至今任教于中国人民大学文学院,开设“拉丁语基础”;“古希腊语基础”;“拉丁语文学史”;“古希腊语文学史”;“古希腊文化概论”;“欧洲中世纪文学史”;“古希伯来语”等课程,广受学生赞誉。汉语著作:《张衡、科学与宗教》(2000年出版),《论基督之大与小?1900-1950年间华人知识分子眼中的基督教》(2000年),《圣经的语言和思想》(2000年),《古希腊罗马与基督宗教》(2002年),《基督宗教知识辞典》(2003年),《拉丁成语辞典》(2006年),《古希腊罗马及教父时期名有名言词典》(2007年),《汉语神学术语辞典》(2007年),《拉-英-德-汉法律格言词典》(2008年)。校对的或部分上翻译的著作包括:白舍客《基督宗教伦理学》(上海三联,2002年),拉辛格《基督教导论》(上海三联,2002年),吴经熊《超越东西方》(2002年,社科文献),毕尔迈尔《古代教会史》(2009年,宗教文慧),《韦洛拉丁语教程》(2009年,世界图书)。研究方向和兴趣:翻译问题,科学与宗教,欧洲古代语言和思想,古典语文学,欧洲中世纪思想史,基督宗教文化传统,古代经典的解释,比较成语学。
目录
The
Spread
of
the
Italian
Renaissance
1450-1520
意大利文艺复兴的扩展1450-1520
  Alberti阿尔贝蒂(1404-1472),Della
famiglia《论家庭》
  Vegio维基欧(1407-1458),De
educatione
liberorum《论儿童教育》
  Valla瓦拉(1407-1457),Elegantiarum
linguae
Latinae《拉丁语的魅力》
  Institoris印斯提托里斯(1430-1505),Malleus
maleficarum《巫婆之锥》
  Ficino菲奇诺(1433-1499),De
christiana
religione《论基督宗教》
  Jimenez吉麦内兹(1436-1517),Complutensis《孔普鲁托并排版圣经》
  Calepino卡勒比诺(1440-1510),Dictionarium《词典》
  Reuchlin罗伊希林(1455-1522),De
arte
cabalistica《犹太神秘主义》
  Brant布兰特(1457-1521),Das
Narrenschiff
《愚人船》
  Pico
彼科(1463-1494),De
hominis
dignitate《论人的尊严》
  Erasmus伊拉斯谟(1466-1536),Adagia《成语集》、De
libero
arbitrio《论自由意志》、Laus
Stultitiae《愚蠢颂》
  Cajetan卡耶坦(1469-1534),Commentarius
Summae
theologiae《神学大全注》
  Machiavelli马基雅维利(1469-1527),Il
principe《君主论》
  Copernicus哥白尼(1473-1543),De
revolutionibus
orbium
coelestium《天体运行论》
  Merici梅里奇(1474-1540),Testamento《遗嘱》
  Ariosto阿里奥斯托(1474-1533),Orlando
furioso《疯狂的罗兰》
  Morus莫尔(1478-1535),
Utopia《乌托邦》
  Castiglione卡斯蒂留内(1478-1529),Il
Cortegiano《侍臣论》
The
Reformers
and
the
Golden
Age
of
Spain
1520-1600
宗教改革者与西班牙的黄金时代
1520-1600年
  Luther路德(1483-1546),De
captivitate
Babylonica
ecclesiae《教会在巴比伦的囚虏》
  Vitoria维多利亚(1483-1546),De
iure
belli《论战争的权利》
  Cortez科尔特斯(1485-1547),Cartas
de
la
relacion
de
la
conquista
de
Mexico《征服墨西哥的信》
  Loyola罗耀拉(1491-1556),Exercitia
spiritualia《神操》
  Rabelais拉伯雷(1494-1553),Gargantua
et
Pantagruel《巨人传》
  Melanchthon梅兰希顿(1497-1560),Loci
communes《神学共同要点》
  Calvin加尔文(1509-1564),Religionis
christianae
institutio《基督宗教的制度》
  Vasari瓦撒里(1511-1574),Le
vite
de'
piu
excellenti
architetti,
pittori
et
sculptori《最杰出建筑师、画家和雕塑家的传记》
  Vesalius维萨里(1514-1564),Fabrica《人体结构》
  Teresa
de
Avila(1515-1582),Castillo
Interior《七宝楼台》
  Canisius卡尼修斯(1521-1597),Catechismus
minor《小教理问题》
  Ronsard龙萨(1524-1585),Odes《颂歌集》
  Stephanus斯蒂反努斯(1528-1598),Thesaurus
Graecae
linguae《希腊语宝典》
  Montaigne蒙田(1533-1592),Essais《随笔集》
  Baronius巴罗尼鸟斯(1538-1607),Annales
ecclesiastici《教会编年史》
  Bellarmino贝拉明(1542-1621),Disputationes
de
controversiis
christianae
fidei《基督宗教信仰的辩论》
  Tasso塔索(1544-1595),Gerusalemme
liberata《被解放的耶路撒冷》
  Cervantes赛万提斯(1547-1616),Don
Quixote《堂吉诃德》
  Suarez苏亚瑞斯(1548-1617),
Disputationes
metaphysicae《形而上学辩论》
  Spenser斯宾塞(1552-1599),The
Faerie
Queene《仙后》
  Gentili秦梯利(1552-1608),De
iure
belli《论战争法》
  Lope
de
Vega洛佩?德?维加(1562-1635),Fuenteovejuna《羊泉村》、La
Estrella
de
Sevilla《塞维利亚之星》
The
Development
of
the
Sciences
and
of
National
Literatures
1600-1650
科学和民族文学的发展
1600-1650年
  Bacon培根(1561-1626),Novum
instrumentum《新工具》
  Galilei伽利略(1564-1642),Dialogo
sopra
i
due
massimi
sistemi《两个世界体系的对话》
  Marlowe马娄(1564-1593),Tamburlaine
the
Great《帖木儿大帝》
  Shakespeare莎士比亚(1564-1616),Hamlet《哈姆莱特》、Romeo
and
Juliet《罗密欧与朱丽叶》
  Francois
de
Sales
方济各(1567-1622),Essai
a
l'amour
de
Dieu《论神爱》
  Kepler开普勒(1571-1630),Harmonices
mundi《宇宙和谐律》
  Bidermann比德曼(1578-1639),Cenodoxus《虚荣者》
  Grotius格劳修斯(1583-1645),De
iure
belli
ac
pacis《战争与和平法》
  Hobbes霍布斯(1588-1679),Leviatan《利维坦》
  Comenius科梅纽斯(1592-1670),Didactica
magna《大教学法》
  Bollandus
博兰德(1596-1665),Acta
Sanctorum《诸圣人文献集》
  Descartes笛卡儿(1596-1650),Meditationes《第一哲学沉思集》、Principia
philosophiae《哲学原理》、Discourse
de
la
methode《方法论》
  Opitz奥皮茨(1597-1639),Deutsche
Poeterey《德国诗论》
The
Baroque
Era
and
French
Dominance
1650-1700
巴洛克时期与法国的主导地位
1650-1700年
  Calderon卡尔德隆(1600-1681),La
vida
es
sueno《人生一梦》
  Kircher基歇尔(1602-1680),China
illustrata《中国图说》
  Browne布朗(1605-1682),Religio
medici《一个医生的宗教信仰》
  Milton弥尔顿(1608-1674),Paradise
Lost《失乐园》
  La
Fontaine拉封丹(1621-1695),Fables《故事诗》
  Moliere莫里哀(1622-1673),Tartuffe《达尔杜夫》
  Grimmelshausen格里美豪生(1622-1676),Simplicius《痴儿历险记》
  Pascal帕斯卡(1623-1662),Pensees《沉思》
  Angelus
安格鲁斯
(1624-1677),Der
Cherubinische
Wandersmann《格鲁宾的旅游者》
  Bossuet波舒哀(1627-1704),Discourse
sur
l'histoire
universelle《论普世历史》
  Bunyan班扬(1628-1688),The
Pilgrim's
Progress《天路历程》
  Dryden约翰?德莱顿(1631-1700),All
for
Love《一切为了爱情》
  Pufendorf
普芬道夫(1632-1694),De
iure
naturae
et
gentium《自然法和万国法》
  Spinoza斯宾诺莎(1632-1677),Ethica《伦理学》
  Locke
洛克(1632-1704),Essay
concerning
human
understanding《人类悟性论》
  Mabillon
马比翁(1632-1707),De
re
diplomatica《古文书学》
  Spener施佩纳(1635-1705),Pia
desideria《虔敬的渴望》
  Malebranche
马勒伯朗士(1638-1715),De
la
recherche
de
la
verite《追求真理》
  Simon
西门(1638-1712),Histoire
critique
du
Vieux
Testament《旧约的批判史》
  Racine拉辛(1639-1699),Phedre
et
Hippolyte《菲德拉》
The
Age
of
Reason,
Beginnings
of
the
Enlightenment
1700-1750
理性的时期--启蒙时期的开始
1700-1750年
  Newton
牛顿(1642-1727),Principia
Mathematica《数学原理》
  Leibniz
莱布尼茨(1646-1716),Monadologie《单子论》、Theodicee《神正论》
  Bayle培尔(1647-1706),Dictionnaire
Historique
et
Critique《历史与批判辞典》
  Fénelon费纳隆(1651-1715),Les
Avantures
de
Télémaque《忒勒马科斯历险记》
  Defoe笛福(1660-1731),Robinson
Crusoe《鲁宾逊漂流记》
  Swift斯威夫特(1667-1745),Gulliver's
Travels《格利佛游记》
  Vico维科(1668-1744),Scienza
nuova《新科学》
  Toland托兰德(1670-1722),Christianity
not
Mysterious《基督教并不神秘》
  Pope蒲柏(1688-1744),Essay
on
Man《人论》
  Swedenborg斯维登堡(1688-1772),Vera
Christiana
religio《真正的基督宗教》
  Richardson理查森(1689-1761),Pamela《帕美勒》
  Montesquieu
孟德斯鸠(1689-1755),
L'esprit
des
loix《法律的精神》
  Voltaire
伏尔泰(1694-1778),Candide《老实人》、Lettres
philosophiques《哲学书简》
  Liguori利古奥里(1696-1787),Theologia
moralis《伦理神学》
  Fielding菲尔丁(1707-1754),Joseph
Andrews《约瑟夫?安德鲁斯》
  Linnaeus林奈(1707-1778),Systema
naturae《自然系统》(1735)
  Euler欧勒(1707-1783),Introductio
in
Analysin
Infinitorum《无穷小分析引论》(1748)
Appendix附录
  Bible
translations《圣经》译本
  Doctor
Faustus浮士德博士
Index
索引
摘要
    就早期的来龙去脉而言,欧洲文化的根源在埃及、巴勒斯坦、叙利亚和波斯地区,因此“西方文化”和“西方经典”是有争论的概念。然而从文学和思想来看,古希腊的传统在人类思想目前形成了一种很关键的新开端。因此,本系列从荷马开始梳理欧洲经典的悠久传统,其目标是提供关于一些重要著作及其作者的基本知识。当然,仅仅轮廓性地描述一部经典的内容是远远不够的,应该还要鉴定每一部经典在文学史及思想目前的位置和影响,又要提供一些分析和解释,以及关于该著作的研究书目。不过,这一切都超出本系列的范围。


    欧洲文化以及西方思想史应该被视为一个整体。这就意味着人们应该研究每一个时代的作者以及前后著作之间的关联。一种比较全面的角度也应该注意到不同的知识领域,因为一些作者可能通过诗歌表达一些哲学理念或他们会将神话与历史结合起来。因此,文学、历史、哲学、法律和宗教在很多古代经典中是分不开的。比如奥古斯丁的《上帝之城》谈论历史、伦理、政治、神话学、宗教信仰以及解释学的问题。


    本系列分为五卷:《古希腊罗马经典100部》(公元前800年到公元150年)、《古代晚期经典100部》(公元150年到650年)、《中世纪经典100部》(650年到1450年)、《文艺复兴和巴罗时期经典100部》(1450到1750年)、《近现代经典100部》(1750年到1950年)。每一卷都可以充当一部独立的文集,因此在每一卷附加索引,其中罗列作者、著作和重要概念的原名、英语及汉语的翻译。本系列的经典主要属于文学、历史学、哲学、法学和宗教学的领域,但也包括一些有名的自然科学著作和百科全书式的著作。在选择经典时我们优先收录那些形成比较完整叙事的著作,因此残片式的著作、“诗歌集”、“信集”和“讲演集”类型的著作比较少。一些重要的作者在正文中被忽略,但在索引中仍然有关于他们的基本资料。因为本系列特别注重经典的原文,在汉语的叙述中仍然使用ABC写出西文的人名、地名和书名。“关于专名,除有惯译者外,一般均不译成汉语对音。因为单是《荷马史诗》中的英雄Achilleus就有阿喀琉斯、阿基琉斯、阿戏留、阿溪里等许多译名,难定取舍,所以都不采用,一概使用原文。”(参见罗念生,《古希腊语汉语词典》,商务印书馆,2004年,前言)。西文专名的汉译能在索引中查获。


    希望本系列能够帮助读者更好地了解和欣赏西方文学及思想的高度、深度和广度!

    编者雷立柏

    2009年于北京

    The
    Series
    of
    “English-Chinese
    Summaries
    of
    Western
    Classics”

    General
    Preface

    The
    more
    ancient
    origins
    of
    European
    culture
    are
    in
    Egypt,
    Palestine,
    Syria
    and
    Persia,
    and
    thus
    the
    expressions
    “western
    culture”
    and
    “western
    classics”
    are
    debatable.
    However,
    as
    far
    as
    literature
    and
    thought
    are
    concerned,
    the
    tradition
    of
    ancient
    Greece
    forms
    a
    decisive
    new
    beginning
    in
    the
    intellectual
    history
    of
    mankind.
    Thus
    this
    series
    starts
    with
    Homer
    and
    from
    there
    follows
    the
    long
    stream
    of
    European
    classics.
    The
    purpose
    of
    the
    collection
    is
    to
    provide
    basic
    knowledge
    about
    some
    important
    classical
    works
    and
    about
    their
    authors.
    Of
    course,
    a
    simple
    summary
    of
    the
    contents
    of
    a
    classic
    is
    not
    enough,
    it
    would
    also
    be
    necessary
    to
    assess
    the
    position
    and
    influence
    of
    each
    work
    in
    the
    history
    of
    literature
    and
    thought,
    to
    offer
    analysis
    and
    possible
    interpretations,
    and
    to
    add
    a
    short
    bibliography
    of
    the
    studies
    on
    each
    of
    the
    classics.
    However,
    this
    exceeds
    the
    scope
    of
    this
    series.

    European
    culture
    and
    the
    intellectual
    history
    of
    the
    West
    should
    be
    understood
    as
    a
    whole.
    This
    implies
    that
    we
    should
    be
    acquainted
    with
    the
    scholars
    of
    every
    period
    and
    with
    the
    continuity
    that
    links
    earlier
    and
    later
    works.
    A
    more
    wholistic
    approach
    will
    also
    pay
    attention
    to
    different
    fields
    of
    knowledge,
    because
    many
    authors
    may
    use
    poetry
    to
    express
    philosophical
    ideas
    or
    combine
    myth
    and
    history.
    Thus
    literature,
    history,
    philosophy,
    law,
    and
    religion
    are
    intertwined
    in
    many
    of
    the
    classical
    writings.
    For
    example,
    Augustine‘s
    The
    City
    of
    God
    discusses
    questions
    of
    history,
    ethics,
    politics,
    mythology,
    religious
    faith,
    and
    hermeneutical
    questions.

    This
    series
    is
    divided
    into
    five
    volumes:
    “100
    Classics
    of
    Ancient
    Greece
    and
    Rome”
    (800
    BC-150
    AD),
    “100
    Classics
    of
    Late
    Antiquity”
    (150-650
    AD),
    “100
    Classics
    of
    the
    Middle
    Ages”
    (650-1450
    AD),
    “100
    Classics
    of
    Renaissance
    and
    Baroque”
    (1450-1750),
    “100
    Classics
    of
    the
    Modern
    Age”
    (1750-1950).
    Each
    volume
    is
    designed
    as
    an
    independent
    collection
    and
    thus
    has
    an
    index
    which
    contains
    the
    original
    names
    of
    the
    authors,
    important
    works
    and
    ideas,
    and
    the
    English
    and
    Chinese
    transcriptions.
    The
    classical
    works
    chosen
    in
    this
    series
    are
    mainly
    taken
    from
    the
    areas
    of
    literature,
    history,
    philosophy,
    law,
    and
    religion,
    but
    there
    are
    also
    some
    famous
    scientific
    works
    and
    encyclopedic
    collections.
    Preference
    was
    given
    to
    those
    works
    who
    present
    a
    complete
    narrative,
    thus
    collections
    of
    fragments,
    poems,
    letters,
    and
    speeches
    have
    been
    somewhat
    neglected.
    Some
    important
    authors
    may
    not
    be
    mentioned
    in
    the
    text,
    but
    they
    appear
    in
    the
    index.
    Since
    this
    series
    pays
    special
    attention
    to
    the
    original
    languages
    of
    the
    classics,
    the
    Chinese
    text
    uses
    the
    ABC
    for
    western
    personal
    names,
    place
    names,
    and
    book
    titles.
    “Proper
    names
    are
    generally
    not
    transliterated
    into
    Chinese,
    except
    for
    commonly
    used
    translations.
    Take
    for
    example
    the
    different
    Chinese
    translations
    for
    the
    hero
    Achilles
    in
    Homer’s
    epic,
    it
    will
    be
    hard
    to
    choose
    between
    ‘A-ka-liu-si’,
    ‘A-ji-liu-si’,
    ‘A-xi-liu’,
    ‘A-xi-li’
    and
    many
    other
    different
    translations.
    Thus
    we
    do
    not
    use
    any
    of
    these
    transliterations
    and
    keep
    the
    original
    way
    of
    writing.”(Luo
    Niansheng,
    Classical
    Greek-Chinese
    Dictionary,
    Shangwu,
    2004,
    preface).
    The
    Chinese
    transliterations
    of
    western
    names
    can
    be
    found
    in
    the
    index.

    May
    this
    series
    help
    the
    reader
    to
    better
    understand
    and
    enjoy
    the
    height,
    depth,
    and
    width
    of
    western
    literature
    and
    thought!

    Leopold
    Leeb,
    Beijing
    2009

    序

    15、16世纪迎来了一种教育性的、知识性的和艺术性的运动,19世纪的人称其为“文艺复兴”。这个词来自拉丁语的renasci(重生)表示古代知识的复兴,即古希腊和拉丁语的传统。13世纪的伟大经院思想家(比如Albertus和Thomas)就对Aristoteles的思想有浓厚的兴趣,像Petrarca和Boccaccio等一些意大利人,就被Cicero和古典神话学所吸引,但只有在Chrysoloras来到Florentia之后(1397年),意大利的学者才有机会系统地学习古希腊语。一百年以后Calepino的词典才被出版,但在1500年人们能够使用印刷技术来出版古希腊和古代拉丁语的文献。此时甚至《旧约》的希伯来文献也得到了更多的重视。


    文艺复兴时期的学者,比如Erasmus、Jimenez、Melanchthon、Etienne等人,追求比较世俗的博学知识和优雅的辞藻,但也看重教育思想和宗教理想:他们试图培养一些学生,并帮助他们理解古典文献和《圣经》的原文。因此文艺复兴时代在很多方面都是中世纪宗教狂热的延续。该时期的很多著作是以宗教信仰为核心的,或是来自《圣经》的译本、或是灵修性的、神秘学的文献,或是教育性的书和辩论论文。而且相当多作者同时也是隐修者、司铎或修女,比如阿维拉的。


    1500年前后的地理发现极大地拓宽了欧洲学者的视野。文艺复兴学者的人文主义很好广泛,而这种广泛的人文主义也影响了传教士的基本态度。因为他们遇到新的语言和文化并试图与之对话的情形,亦如他们曾试图欣赏和接纳古希腊神话和古代文化的过程。这过程的靠前步,是编写这些非欧洲语言的双语词典(参见Ricci和Rhodes)。


    其他发现,比如在天文学(Copernicus、Kepler、Galilei)、物理学(Descartes、Newton)、解剖学(Vesalius)等领域,与地理知识的扩展相匹配,而在法学方面,与本地民族的接触引出了靠前法的新概念(参见Vitoria、Grotius、Pufendorf)。


    在哲学方面,文艺复兴代表一种新的人生观。此时的学者认为人是宇宙的中心(Mirandola),自我意识成为可靠的思想基础(Descartes)。个人的持续性追求和创造性活动变得尤其重要,以至于超过永恒理念。中世纪的唯名论者曾拒绝了普遍价值的性,而在文艺复兴时期,人们开始讨论Aristoteles的宇宙观以及教会文献的性。在各种动摇的时候人们在人的理性中寻求到一个新的共识。对理性的信赖激发了科学研究,带来了某种宽容(参见Montaigne和Browne),同时启发了Robinson
    Crusoe的独立性,甚至Fielding著作中那位无所不知的叙述者,但也招来了Bayle和Voltaire的怀疑主义。在另一方面,巫婆热--它的高峰不在中世纪,而是在1500年以后的200年--Hamlet的疯狂以及Swift及Swedenborg的奇怪梦想都表明那些非理性因素始终存在于人心,甚至萦绕在“理性的时代”。


    由于16世纪的宗教改革者,对教会传统的攻击变得更为直接,但直到靠前8世纪才出现比较多可称其为“自由思想家”的人。有时候他们会遭到自己圈子接近的排斥(比如Spinoza),
    却成为另一些人眼中伟大的哲学家。由于对欧洲文化根源的理解无法在欧洲形成稳定合一的思想,文艺复兴时期的多元化和内在张力在之后的时期更加剧烈。欧洲在很大的程度上,已经失去了曾经那种不容置疑的共识和信仰,而西班牙、法、英等帝国的崛起加深了从中世纪传承至此的民族主义思想。另一方面,这种民族主义也促进各国语言中文学传统的形成。比如,很多意大利语、西班牙语、法语和英语的经典著作都创作于1500-1700年间。尤其在法国的“太阳王”路易十四世的时代,法语在哲学、历史学、文学评论和神学方面是很有影响力的语言(除拉丁语之外)。然而,很多重要的学术著作仍然是拉丁语写的,比如牛顿的《数学原理》。


    《西方经典英汉提要》第四卷中的作者和著作只是众多人物和无数著作的一个小部分,如果读者想了解更多,请参考索引。本书的资料主要来自Encyclopedia
    Britannica(《不列颠百科全书》,Chicago
    1985年)、Reader‘s
    Companion
    to
    World
    Literature(《世界文学解读》,C.
    S.
    Brown编,Dryden
    出版社,New
    York
    1956)、Lexikon
    fuer
    Theologie
    und
    Kirche(《神学与教会百科全书》,Herder,Freiburg
    2002年)、Aus
    dem
    Reichtum
    der
    Dichtung,Mittelalter,Renaissance,Barock(《文学的富饶?中世纪、文艺复兴、巴罗》,W.
    Sanz编,Vienna
    1975)和Kindlers
    Literaturlexikon(《肯德勒文学大百科全书》,Munich
    1971)。我谢谢黄星女士,她帮助我看汉语的部分,更谢谢后浪出版公司的吴兴元先生,他始终支持这个系列的出版。

    雷立柏,北京,中国人民大学

    2011年12月

    Preface

    The
    15th
    and
    16th
    centuries
    ushered
    in
    an
    educational,intellectual
    and
    artistic
    movement
    that
    was
    later
    (in
    the
    19th
    century)
    called
    “Renaissance”.
    This
    word
    comes
    from
    the
    Latin
    “renasci”(to
    be
    reborn)
    and
    denotes
    the
    rebirth
    of
    classical
    scholarship,the
    revival
    of
    the
    ancient
    Greek
    and
    Latin
    tradition.
    The
    great
    scholastics
    of
    the
    13th
    century(like
    Albert
    and
    Thomas),were
    ardently
    interested
    in
    Aristotle’s
    thought,and
    Italians
    like
    Petrarch
    and
    Boccaccio
    felt
    attracted
    to
    Cicero
    and
    classical
    mythology,but
    only
    since
    the
    arrival
    of
    Chrysoloras
    in
    Florence
    (1397)
    scholars
    in
    Italy
    had
    an
    opportunity
    to
    study
    the
    Greek
    language
    in
    a
    systematic
    way.
    It
    took
    another
    century
    before
    Calepino‘s
    dictionary
    appeared
    in
    print,but
    by
    1500
    the
    art
    of
    printing
    made
    it
    possible
    to
    edit
    the
    Greek
    and
    Latin
    classical
    texts.
    Even
    the
    Hebrew
    texts
    of
    the
    Old
    Testament
    received
    now
    more
    attention.

    Renaissance
    scholars
    like
    Erasmus,Jimenez,Melanchthon,and
    Etienne,combined
    the
    more
    secular
    quest
    for
    erudition
    and
    beauty
    of
    literary
    style
    with
    educational
    efforts
    and
    religious
    ideals:they
    tried
    to
    educate
    students
    and
    helped
    them
    to
    read
    and
    understand
    the
    classical
    and
    Biblical
    texts.
    Thus
    the
    era
    of
    the
    Renaissance
    was
    in
    many
    ways
    a
    continuation
    of
    the
    religious
    fervor
    of
    the
    Middle
    Ages.
    Many
    of
    the
    famous
    works
    of
    the
    era
    are
    devoted
    to
    religious
    themes,be
    it
    Bible
    translations,spiritual
    and
    mystical
    texts,educational
    works,or
    polemic
    treatises.
    And
    quite
    many
    of
    the
    authors
    are
    still
    monks,priests,or
    nuns,for
    example
    Teresa
    of
    Avila.

    The
    geographical
    discoveries
    around
    the
    year
    1500
    enormously
    widened
    the
    horizon
    of
    European
    scholars.
    The
    broad
    humanism
    of
    the
    Renaissance
    scholars
    also
    was
    reflected
    in
    the
    approach
    of
    missionaries
    who
    encountered
    other
    languages
    and
    cultures
    and
    tried
    to
    dialog
    with
    these
    cultures
    just
    like
    they
    had
    tried
    to
    appreciate
    and
    integrate
    classical
    Greek
    mythology
    and
    culture.
    One
    of
    the
    first
    steps
    was
    to
    elaborate
    bilingual
    dictionaries
    of
    these
    new
    non-European
    languages(confer
    Ricci
    and
    Rhodes).

    The
    expansion
    of
    geographical
    knowledge
    was
    matched
    by
    discoveries
    in
    the
    fields
    of
    astronomy(Copernicus,Galilei),physics(Descartes,Newton),anatomy(Vesalius),and
    law,where
    the
    contact
    with
    indigenous
    tribes
    led
    to
    new
    conceptions
    of
    international
    law
    (Vitoria,Grotius,Pufendorf).

    In
    the
    field
    of
    philosophy
    the
    Renaissance
    represented
    a
    new
    approach
    to
    human
    life.
    Man
    was
    now
    conceived
    as
    the
    center
    of
    the
    universe(Mirandola),and
    self-consciousness
    became
    the
    foundation
    of
    reliable
    thinking(Descartes).
    The
    continuous
    search
    and
    creative
    dynamism
    of
    the
    individual
    were
    now
    becoming
    more
    important
    than
    the
    eternal
    ideas.
    The
    nominalists
    of
    the
    Middle
    Ages
    had
    rejected
    the
    authority
    of
    universal
    values,and
    in
    the
    Renaissance
    Aristotle’s
    world
    view
    and
    even
    the
    authority
    of
    ecclesiastical
    texts
    was
    debated.
    In
    this
    time
    of
    shaking
    authorities
    new
    consensus
    was
    sought
    in
    human
    reason.
    This
    faith
    in
    human
    reasoning
    inspired
    scientific
    research,a
    certain
    tolerance(Montaigne
    and
    Browne),the
    independent
    actions
    of
    Robinson
    Crusoe,the
    omniscient
    narrator
    of
    Fielding‘s
    works,but
    also
    the
    skepticism
    of
    Bayle
    and
    Voltaire.
    On
    the
    other
    hand,the
    witch
    craze,which
    reached
    its
    peak
    not
    in
    the
    Middle
    Ages
    but
    in
    the
    two
    centuries
    after
    1500,Hamlet’s
    madness,and
    Swift‘s
    and
    Swedenborg’s
    strange
    visions
    show
    that
    the
    irrational
    elements
    that
    were
    never
    absent,vexing
    even
    the
    “age
    of
    reason”.

    Due
    to
    the
    reformers
    of
    the
    16th
    century
    the
    attacks
    on
    the
    traditional
    authority
    of
    the
    Church
    became
    more
    outspoken,but
    only
    at
    the
    end
    of
    the
    period
    there
    appeared
    more
    authors
    who
    might
    be
    called
    “freethinkers”.
    These
    were
    sometimes
    completely
    rejected
    by
    their
    own
    communities(like
    Spinoza)
    but
    found
    acceptance
    in
    other
    circles
    as
    great
    philosophers.
    As
    the
    quest
    for
    understanding
    the
    origins
    of
    European
    culture
    could
    not
    form
    a
    reliable
    unity
    in
    Europe,the
    pluralism
    and
    the
    contradictions
    of
    Renaissance
    thought
    even
    increased
    during
    the
    following
    centuries.
    To
    a
    large
    extent
    Europe
    had
    lost
    an
    unquestioned
    unity
    of
    thinking
    and
    believing,and
    the
    rise
    of
    empires
    in
    Spain,France,and
    Britain
    aggravated
    the
    incipient
    nationalism
    inherited
    from
    the
    Middle
    Ages.
    On
    the
    other
    hand
    this
    nationalism
    speeded
    the
    formation
    of
    national
    literatures
    in
    the
    local
    languages.
    Many
    of
    the
    classical
    masterpieces
    of
    Italian,Spanish,French,and
    English
    literature
    were
    created
    in
    the
    period
    from
    1500
    to
    1700.
    Especially
    in
    the
    age
    of
    the
    “Sun
    King”
    Louis
    XIV.
    French
    (besides
    Latin)
    was
    the
    most
    influential
    language
    in
    the
    fields
    of
    philosophy,history,literary
    criticism,and
    theology.
    However,many
    important
    scientific
    works
    continued
    to
    be
    written
    in
    Latin,for
    example
    Newton‘s
    Principia
    mathematica.

    The
    authors
    and
    works
    mentioned
    in
    this
    volume
    are
    only
    a
    small
    selection.
    For
    more
    names
    and
    more
    background
    information
    concerning
    the
    period
    please
    consult
    the
    index.
    Much
    of
    the
    material
    presented
    in
    this
    volume
    comes
    from
    the
    Encyclopedia
    Britannica(Chicago
    1985),the
    Reader’s
    Companion
    to
    World
    Literature(ed.
    C.
    S.
    Brown,Dryden
    Press,New
    York
    1956),Lexikon
    fuer
    Theologie
    und
    Kirche(Herder,Freiburg
    2002),Aus
    dem
    Reichtum
    der
    Dichtung,Mittelalter,Renaissance,Barock(ed.
    W.
    Sanz,Vienna
    1975),and
    from
    the
    Kindlers
    Literaturlexikon(Munich
    1971).
    My
    thanks
    go
    to
    Mrs.
    Huang
    Xing
    who
    helped
    me
    to
    read
    the
    Chinese
    manuscript,and
    to
    Mr.
    Wu
    Xingyuan
    from
    the
    Houlang
    editorial,for
    his
    constant
    support.

    Leo
    Leeb,Beijing,Renmin
    University
    Dec.
    2011
    ……
    

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网