您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
金银岛(首师经典.阅读)
字数: 121000.0
装帧: 平装
出版社: 首都师范大学出版社
作者: 青少年经典阅读书系编委会 编
出版日期: 2012-07-01
商品条码: 9787565605444
版次: 1
开本: 16开
页数: 165
出版年份: 2012
定价:
¥14.8
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
《金银岛》是罗伯特?路易斯?斯蒂文森为他的继子写的一本少年读物,书出版之后受到各个年龄段阅读者的好评。 《金银岛》这个故事是斯蒂文森在度假期间,给他的继子画了一个金银岛的地图,并加以奇妙的想象而创作出来的。这本书的特点是情节变化万千,紧紧扣着读者的心弦。书中描写一个叫吉姆的少年,从一个海盗那里偶然得到一张埋藏巨额财富的荒岛地形图。岛上的宝藏属于大海盗弗林特,虽然他死了,但他的海盗同党还在,这伙人都在觊觎弗林特的宝藏。这事引起了当地乡绅特里罗尼先生的兴趣。为了找到这笔财富,他们驾驶了一艘三桅船去荒岛探险。不料,船上混入了一伙海盗,他们在独腿西尔弗的策划下,妄图夺下三桅船,独吞这笔财富。吉姆在无意中得知了这一消息,他配合特里罗尼先生同海盗们展开了英勇机智的斗争,最后,终于战胜了海盗,找到了宝藏。
目录
第一章 陌生的投宿者/1
第二章 几桩神秘事件/1
第三章 大木箱的秘密/15
第四章 到布里斯托尔去/19
第五章 航行/23
第六章 苹果桶边的阴谋/32
第七章 对策/37
第八章 岸上的冒险/42
第九章 与世隔绝的岛上人/51
第十章 弃船/58
第十一章 小划子上的逃脱之路/63
第十二章 第一天战斗/67
第十三章 守护小寨子/72
第十四章 谈判和转攻/79
第十五章 我的海上奇遇由此开始/89
第十六章 巡航的小艇/98
第十七章 降下骷髅旗/103
第十八章 和伊斯莱尔?汉兹伙计的短暂相处/108
第十九章 重回寨子/115
第二十章 身陷敌人阵营/120
第二十一章 黑券再次出现/128
第二十二章 一诺千金/135
第二十三章 特殊的指针/142
第二十四章 猎宝遇到树丛中的人声/148
第二十五章 西尔弗被迫垮台/154
第二十六章 尾声/160
摘要
在 乡绅特里罗尼、利弗西医生和其他乡绅们从我这儿知道了宝藏的事以后,我就被要求毫不保留地写下有关宝岛的全部详情,但是我没有写宝岛的具体方位,因为那里的宝藏还没被挖出来。 思绪将我带回了过去。那是公元17年,当年我父亲开了一家名叫“本葆海军上将”的旅店。当时,有个棕色皮肤、脸上带刀疤的老船长,住进了我们店里。 我还清晰地记得他来投宿时的样子。他身材高大、魁梧,有着栗色的皮肤,脸上有一道弯刀留下的刀疤,黏糊糊的辫子耷拉到肩膀上。身上穿着脏兮兮的蓝外套,粗糙的双手疤痕累累,指甲乌青而残缺不全。他身后有辆小推车,上面放着航海用的大木箱。他径自吹着口哨,环顾着小海湾。唱一支日后也经常被人们唱起的古老的水手歌谣: 十五个汉子扒上了死人箱, ――哟――嗬――嗬, 再来朗姆酒一大瓶! 那高亢、苍老的嗓音,仿佛是起锚时众人合唱出的破调门。接着,他用一根木棍子重重地敲门,粗声大气地喊着要来一杯朗姆酒。酒送到后,他一面品味着,一面还继续打量着四周的峭壁,抬头审视我们的招牌,像个鉴定家似的。 “这个小海湾很便利,”他开口说道,“而且酒店的位置也很不错。客人多吗,伙计?” 我父亲告诉他,客人非常少。 “真不错,”他说,“这正是我要找的好住处。过来,伙计。”他冲着推手推车的人喊,“把车子靠边儿,帮我把箱子搬进来,我要在这儿住上一小段儿。”接着他又说,“我是个简朴的人,有朗姆酒、熏肉和鸡蛋就可以。你们该怎么称呼我呢?干脆,你们就叫我船长吧。至于钱,瞧――瞧这儿!噢,用光了告诉我。”说完,他把三四枚金币抛在了门槛上。说话时的神情像个发号施令的指挥官。 说实话,虽然他破衣烂衫,言语粗鲁,却一点儿也不像个在桅杆前干活的水手,倒像个惯于发号施令的大副或船长。那个推车的人告诉我们,这人是那天早晨被邮车送到“乔治王”旅店门前的,在那儿,这人打听了沿岸的小旅店。之所以最后挑中我们家,是这儿被描绘得很僻静,而且名声也不错。 白天他会带着一架黄铜望远镜在小海湾一带转悠,要不就在峭壁上游荡;到了晚上就坐在客房火炉旁的角落里,拼命地灌兑了水的朗姆酒。大多数时候,别人和他说话他都不理睬,只是猛然抬头瞪人一眼,像吹雾角似的哼一下鼻子。 每天,当他巡游回来时,他都会问有没有船员路过。每当某个船员到“本葆海军上将”旅店来投宿时,他总会在进餐前先透过门帘窥探一番。一旦有一个这样的人在里面,他必定会像只耗子似的不做声。起初,我们以为他是在寻找伙伴,后来才明白他是想避开他们。 有一天,他忽然把我拉到一边,对我说,只要我帮他留神一个“独腿水手”,每月月初他就会付给我一枚四便士的银币。可是每当月初,我向他申请报酬时,他总是对我嗤之以鼻,还恶狠狠地瞪着我。不过,不到一周,他便会给我那四便士,同时重申他要我监视“独腿水手”的命令。 这个命令搅得我坐立不安。“独腿水手”经常出现在我的梦里,露出各种各样怪异的表情,有时还会连跑带跳地追赶我,吓得我常常半夜醒来。总之,为那每月的四便士,我付出了相当昂贵的代价。 但是梦境的恐惧,远远比不上人们对船长的恐惧。有几个晚上,在他喝了过量的朗姆酒后,就坐下来唱他那些邪恶、古老、粗野的水手歌曲;有时他会嚷着轮流干杯,还逼着那些战战兢兢的房客听他讲故事,或者和他一起合唱。声音大得连房子都震动起来了。人们迫于对他的恐惧,全都加入到这歌声里来。他们一个比一个唱得响亮,生怕被他斥责。因为他在发酒疯的时候,委实是个世间少有的恶霸:他会猛敲桌子,喝令大家肃静;也会大发雷霆,责怪大家没有好好听他的故事;他甚至不允许任何人走出店门,直到他摇摇晃晃地回房睡觉为止。 至于他讲的那些故事,净是些有关绞刑、走木板、海上风暴的吓人故事,或是干托吐加群岛与拉丁美洲大陆一带的野蛮风俗之类。他的故事,他的语气,使我们这些淳朴的乡下人感到震惊。我的父亲总说有这样的旅客,人们迟早会不堪忍受暴虐和害怕的滋味而离开,顾客也迟早会绝迹。可我倒觉得这不见得是坏事――人们虽然当时被吓得魂飞魄散,但过后回想起来,还觉得挺有意思呢――对于宁静的乡村生活来说,这难道不是上好的兴奋剂吗?甚至有一群年轻人崇拜他,称他是“货真价实的船员”、“真正的老水手”。还说正是因为有他这样的人,英格兰才称雄海上。 然而从钱的方面讲,对我们却是极其不利的。这个人住了这么长时间,他预付的那些钱早已用光了,而我们却从不敢跟他提钱的事。因为每每提及此事,他就会用咆哮的声音哼着鼻子,把我可怜的父亲吓得退出房门。我相信,这种敢怒而不敢言的心情大大加速了父亲的早逝。 自从船长住进我们的店里,除了从一个货郎那里买过几双袜子外,他在衣着方面始终没有什么改变。他的三角帽的一角耷拉下来,而他也任由它那么耷拉着。他的外套破烂不堪,我曾看见他躲在房间里把它补了又补。他从不写信,也不曾收到过任何一封信。他也从不和邻居以外的任何人说话,即使和他们交谈,也大多是在喝酒的时候。至于那个航海用的大木箱,我们谁也没见他打开过。 气焰嚣张的他也碰过一次钉子,那是在我父亲的病情每况愈下的时候。 一个傍晚,利弗西医生来为我父亲诊断。医生干净利落,发套上搽着雪白的发粉,眼睛炯炯有神,举止风度翩翩。同那些肤浅的乡下人,特别是同那个邋遢的船长,形成了鲜明的对比。 突然,他――也就是那个船长――开始唱起了他常唱的那个歌儿: 十五个汉子扒上了死人箱, ――哟――嗬――嗬, 再来朗姆酒一大瓶! 酗酒和恶魔使其余的人都丧了命 ――哟――嗬――嗬, 再来朗姆酒一大瓶! 起初,我以为“死人箱”大概就是放在他楼上的那只大箱子,而当这想法又和我恶梦中的“独腿水手”搅和到了一块儿的时候,我更加害怕了。不过,我们大家对于那支歌谣早已不大在意了。但是第一次听到这歌谣的医生对此却毫无好感。他很生气地抬头瞪了船长一眼,然后继续同花匠老泰勒谈论治疗风湿病的新方法。 而此时的船长却越唱越来劲儿,最后他用手狠狠地拍了拍面前的桌子――意思是让大家安静。四周立刻悄然无声,只有利弗西医生依然在大声地说话。船长盯着他瞅了一会儿,又拍了一遍桌子,更为严厉地瞪着他。最后用恶狠狠、低沉的声音咒骂起来:“安静,都不许说话!” “你是在同我讲话吗,先生?”医生问道。 那个恶汉说“正是”,同时夹着一声恶毒的诅咒。 “我只对你说一件事,先生。”医生说,“如果你继续酗酒的话,这世上将很快减少一个十足的恶棍!” 老家伙怒不可遏。他跳了起来,掏出并打开了一把水手用的折叠式小刀,左右掂量着,好像是在恐吓医生。 医生岿然不动。他转过头来,用坚定而又平静的语气说:“如果你不立刻将刀子送回你的口袋,我敢以名誉担保,你将在下一次的巡回审判中被绞死。” 接着,他们对视了一会儿,但是船长很快就败下阵来。他放下武器,退回到座位上,嘴里说着什么,像只挨了打的狗。 “现在,你听着,先生,”医生继续说道,“我不仅仅是个医生,我还是一名地方法官。既然现在我知道在我的辖区内有你这么个人物,我将会时时刻刻地盯着你。如果我听到一句对你的控告,哪怕只是像今晚这样的一次无礼,我都将逮捕你。别不多言。” P1-5
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网