您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
梁实秋的创作与翻译

梁实秋的创作与翻译

  • 装帧: 平装
  • 出版社: 北京师范大学出版社
  • 作者: 严晓江
  • 出版日期: 2012-03-01
  • 商品条码: 9787303137435
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 出版年份: 2012
定价:¥32 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《梁实秋的创作与翻译》从文本出发,又不拘泥于文本。“文如其人”的阐释视角是一种有效的审视与欣赏文学作品的重要方法,研究者只有通过挖掘文本和洞悉创作主体和翻译主体的著译旅程,才能达到精神共振。脱离了具体的文本,不仅难以研究文学作品本身的特点,也难以研究外部因素对于文学活动的影响和渗透。一方面,本书通过比较梁实秋著译作品的特征,指出其异同之处及其原因;另一方面,本书深入分析梁实秋创作与翻译等元素与社会文学、文化系统的内在关联性和潜在制约性。
目录
第一章绪论:人生复调,文坛沉浮
第一节“雅舍现象”与“译莎丰碑”
第二节海纳百川述文豪
第三节纵横交织论著译
第二章主情论:情动辞发,披文入情
第一节动机情感流
第二节对象情感流
第三节审美情感流
第三章崇真论:朴拙之境。文质彬彬
第一节“真”的诗学内涵
第二节“真”的文化心态
第三节“真”的差异性探源
第四章益智论:融旧铸新,中西并采
第一节文化智性
第二节主体智性
第三节形式智性
第四节著译“智性”的当代意义
第五章局限论:体用分歧,守持有余
第一节文学理论倡导与著译实践的偏差
第二节守成多于创新
第三节不充分的“审美现代性”
第四节重“善”轻“美”
第六章结语:文学本体,多元视野
第一节“情”“真”“智”的贯通
第二节著译互动与翻译的中华传统文化元素
参考文献
后记

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网