您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
自由派翻译传统研究
装帧: 平装
出版社: 外语教学与研究出版社
出版日期: 2008-02-01
商品条码: 9787560071312
版次: 1
开本: 16开
出版年份: 2008
定价:
¥34.9
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
编辑推荐
《自由派翻译传统研究》由外语教学与研究出版社出版。
内容简介
《自由派翻译传统研究》以史为纲,对中、英、德、法、美、日、俄等不同国家不同历史时期的自由派翻译理论和实践进行了系统的研究、梳理和重新评价,呈现出自由派翻译这条人类文化交流的主线。《自由派翻译传统研究》由六部分组成:(1)绪论;(2)第一部分:自由派翻译传统在中国,(3)第二部分:自由派翻译传统在西方;(4)第三部分:日、俄等国的自由派翻译传统;(5)结语;(6)参考文献、汉语术语对照表。“绪论”部分结合史实,从语言学、哲学、认识论、文艺美学等角度阐述了自由派翻译存在的可能性、合理性和必然性。“第一部分”以中国翻译史分期为脉络,整理归纳了从古代佛经翻译至近代、现当代时期翻译中的自由派翻译传统,并对不同历史时期具有代表性和影响力的自由派译家及其译作进行了专门章节的论述和分析。“第二部分”以西方翻译史分期为纵轴,以国别为横轴,对古代、中世纪、文艺复兴时期到近代、现当代时期的自由派翻译理论与翻译活动进行了详细的整理、研究和总结。“第三部分”围绕日、俄两国翻译目前的自由译派展开论述。“结语”部分以“自由派翻译观的译语文化在先性”为题对全书作了全面总结。
目录
绪论
第一部分自由派翻译传统在中国
第一章佛经翻译与自由派翻译传统
第一节概述
第二节东汉末年至西晋的佛经翻译
第三节东晋至隋朝的佛经翻译
第四节唐代的佛经翻译
第二章明末清初时期翻译活动中的自由翻译
第一节科技翻译
第二节伊斯兰教翻译
第三节蒙古族的文学翻译
第三章鸦片战争至五四时期的自由派翻译传统
第一节概述
第二节甲午战争前的自然科学翻译
第三节甲午战争后的社会科学翻译
第四节近代文学翻译中的自由译派
一、概述
二、政治小说的翻译
三、侦探小说的翻译
四、科幻小说的翻译
五、言情、社会等类小说的翻译
六、诗歌的翻译
第四章现当代时期文学翻译中的自由翻译
第一节现代时期的自由翻译
一、概述
二、小说翻译中的自由翻译
三、诗歌翻译中的自由翻译
四、戏剧翻译中的自由翻译
第二节当代时期的自由翻译
一、概述
二、小说翻译中的自由翻译
三、诗歌翻译中的自由翻译
第二部分自由派翻译传统在西方
第一章概述
第二章古代翻译中的自由译派
第三章中世纪翻译中的自由译派
第四章文艺复兴时期翻译中的自由译派
第一节德国的自由派翻译
第二节法国的自由派翻译
第三节英国的自由派翻译
第五章近代翻译中的自由译派
第一节自由译派在近代法国
一、17世纪法国的自由翻译
二、18世纪法国的自由翻译
第二节自由译派在近代德国
第三节自由译派在近代英国
一、17世纪英国的自由翻译
二、18世纪英国的自由翻译
三、19世纪英国的自由翻译
第四节自由译派在近代爱尔兰
第五节西方传教士的自由翻译
第六节《好逑传》在欧洲的译介
第七节《老子》之“道”在欧洲的解读与翻译
第六章现当代翻译中的自由译派
第一节现代时期西方各国的自由译派
第二节当代西方各国的自由译派
一、自由译派在当代英国
二、自由译派在当代美国
三、自由译派在当代法国
四、自由译派在当代德国
五、巴西的“吃人”翻译
六、其他国家翻译研究中的自由翻译主张
第三部分日、俄等国的自由派翻译传统
第一章自由派翻译传统在日本
第一节概述
一、对中国文学的受容及翻译
二、明治之后对西欧文学的翻译
第二节对中国古典小说的翻译
一、白话小说传入日本的四个阶段——原书、和刻、翻译、改写
二、《水浒传》
三、《三国演义》
第三节森鸥外的《即兴诗人》
一、翻译家——森鸥外
二、《即兴诗人》的翻译
第四节上田敏的译作——《海潮音》
一、诗歌翻译
二、《海潮音》的翻译
第二章自由派翻译传统在俄国
第一节18世纪俄国的自由派翻译
第二节19世纪俄国的自由派翻译
一、19世纪初期的文学翻译活动
二、19世纪中期的文学翻译活动
三、19世纪后期的文学翻译活动
第三节20世纪俄国的自由派翻译
一、20世纪50年代前的文艺学派
二、20世纪50年代后的文艺学派
结语
参考文献
汉外术语对照表
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网