您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
高名凯语言学论文集

高名凯语言学论文集

  • 装帧: 平装
  • 出版社: 商务印书馆
  • 作者: 高名凯
  • 出版日期: 2011-03-01
  • 商品条码: 9787100008884
  • 版次: 2
  • 开本: 32开
  • 页数: 730
  • 出版年份: 2011
定价:¥46 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《高名凯语言学论文集》初版于1990年,收录了高名凯先生重要论文29篇,其中有一些是生前未发表的遗作。如1947年在清华大学的演讲辞《语言的结构与哲学的思想》,《语言与思维》、《有关汉语规范化的一些问题》等。为纪念高名凯先生诞辰100周年,重印出版。
高名凯(1911-1965),北京大学中文系教授,我国有名的理论语言学家、汉语语法学家和文学翻译家,曾为中国现代语言学的开拓与发展做出了重要贡献。
目录
语言的结构与哲学的思想
语言与思维
汉语规定词“的”
汉语句终词的研究
汉语之表意语法
唐代禅家语录所见的语法成分
书评:《中国语法理论》
语法杂识
论汉语语法的历史继承性
从语法与逻辑的关系说到主语宾语
汉语里的单部句
关于汉语的词类分别
再论汉语的词类分别
三论汉语实词类分别
关于汉语实词分类问题
汉语语法研究中的词类问题
论语言与言语
再论语言与言语
语言与言语问题的争论
语言与言语问题争论的意见分歧的根源
有关汉语规范化的一些问题
语音规范化和汉字正音问题
关于《语音规范化和汉字正音问题》的补充说明
关于文字改革
文风中的风格问题
语言的内部发展规律与外来词
福州语之语丛声母同化
美国描写语言学语言分析方法述评
德·索绪尔和他的《普通语言学教程》
作者简历
高名凯语言学论著目录(附译文目录)
编后记
摘要
    一部分西洋的现代语言,如英语、法语、德语等,的确都有系词,而且在说明某个主词的性质或说明其为什么东西时,也都非用系词不可。西洋人曾经讨论“本体论”的问题也是事实。然而这系词的应用并不是一切西洋语所必需的。俄文有系词,但可以不用,希腊的系词也在可用可不用之列。古代印欧诸语,如梵文,也是这样。无论是用或是不用,意义都不因此而有不同。我们并不能说它用的时候就有“本体一属性”的思想,不用的时候就没有这种思想。何况“本体一属性”的思想和“主词一宾词”所表示的观念也并不接近一致呢。“主词一宾词”所表示的只是某一个东西的某一种性质,从这种观念推到“本体一属性”的思想,其间已经有个类推或取比作用,这是“语言之后”(post-linguislic)的问题,而不是语言的问题。然而就连这“某一个东西的某一个性质”也并不是必定得有一个系词来表示。再说到中国语一个方面。一般人认为中国语没有系词,这是看错了的。我们说:“我们是中国人”,这“是”字不是系词是什么?然而我们也可以不用“是”,只说“我们中国人”,语法形式虽然不同,其所表达的意义则是同样的。不过,中国语的“是”虽是系词,它和西洋语的系词也不一样。西洋语的系词是用verbto be,中国语的系词却并不是verb to be。原来各语言的系词并不一定都是verb to be,非洲斯瓦希里语(Swahili)就用代名词去表示系词,“树他大”就等于英语的the tree is big。中国语的系词也是这一类的用法,“是”字本是指示词,它的意思是“此”。
     ……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网