您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
自我之书——维兰德的《阿里斯底波和他的几》

自我之书——维兰德的《阿里斯底波和他的几》

  • 字数: 290.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 华东师范大学出版社
  • 作者: (德)利茨玛
  • 出版日期: 2010-11-01
  • 商品条码: 9787561781234
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 425
  • 出版年份: 2010
定价:¥29.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《自我之书:维兰德的<阿里斯底波和他的几个同时代人>(修订版)》是当代德国学者研究康德同时代有名人物维兰德专著。全书从《王制》、政治、哲学、莱怡丝、美学、《会饮》这六章进行了研究。全书由刘小枫主编,莫光华翻译,让中国读者了解西方思想。 
作者简介
作者:(德国)利茨玛(Jan Philipp Reemtsma) 译者:莫光华
维兰德(1733-1813),德国启蒙运动中的重要代表,作家、批评家,也是古典学家,史称德国小说的鼻祖。维兰德的小说创作带有深刻的思想史意涵,其长篇小说《阿里斯底波和他的几个同时代人》篇幅长达千余页,以文学的写作方式来反驳和抵制康德的新形而上学.承接了阿里斯托芬和色诺芬的古典风范。 
目录
中译本说明(刘小枫)
绪论
第一章 《王制》
第二章 政治
第三章 哲学
第四章 莱怡丝
第五章 美学
第六章 《会饮》
附录一 维兰德评传
附录二 维兰德年表 
摘要
    见到老教授难过的样子,我赶紧宽慰他说:我们的德语文学界似乎也没有谁在研读维兰德,好些学德国文学的兴许都还没听说过维兰德哩……我身边另一位在座的同伴也赶紧插话:我们的大学正在与靠前接轨,大学外语系有“外报阅读”、“科技德语”一类课程,却没有古典文学课程。从前的外语系以教古典文学作品为主,如今的外语系不过是在培养会说外国话的机器……
    我们也在与“靠前接轨”呵,学美国大学……老教授说,美国就是如今的“靠前”,我们的大学时兴不知所谓的“文化研究”,我要是现在做大学生,可真就惨咯……
    我们七嘴八舌地把话题转到了维兰德身上。
    维兰德(1733-1813)是德国启蒙运动中的重要代表,作家、批评家,也是古典学家,史称德国小说的鼻祖。老教授说,如此集学者和作家于一身、对古典和现代两边都了如指掌的大师,德语文化目前真还数不出几个来;他创办的有名评论刊物《新德意志信史》在德国文化目前产生过深远影响;担任爱尔福特大学哲学教授期间,维兰德研究古希腊史学和卢梭哲学,还翻译了莎士比亚的22个剧本,晚年转而从事古希腊、罗马文学翻译(翻译了阿里斯托芬、色诺芬、贺拉斯、卢奇安、西塞罗等人的作品)——我接过话头说,维兰德翻译色诺芬你知道是为什么吗?不是单纯的爱好,而是为了清除当时正在兴盛起来的康德哲学的“流毒”(用维兰德的语词)。维兰德的小说创作带有深刻的思想史意涵,哪里是现代和当今的小说家可比的……长篇小说《阿里斯底波和他的几个同时代人》篇幅长达千余页,无异于以文学的写作方式来反驳和抵制康德的新形而上学,我觉得是有意识承接阿里斯托芬和色诺芬的风范。
    ……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网