您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
中西翻译简史

中西翻译简史

  • 装帧: 平装
  • 出版社: 外语教学与研究出版社
  • 作者: 谢天振 著
  • 出版日期: 2010-06-26
  • 商品条码: 9787560088563
  • 版次: 1
  • 页数: 336
  • 出版年份: 2010
定价:¥38.9 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书内容包括:当代翻译研究视角下的中西翻译史、中西翻译史的分期、翻译与宗教(上):中国的佛教典籍翻译、翻译与宗教(中):西方的圣经翻译、翻译与宗教(下):《圣经》的中译、翻译与知识传播(上):西方的科技翻译、翻译与我有亲父兄传播(下):我国的科技文献翻译等。
目录
第一章 当代翻译研究视角下的中西翻译史
  第一节 不同语言的民族之间的交际需求促成了翻译的产
  第二节  宗教典籍翻译拉开了中西翻译史的帷幕
  第三节  文学翻译丰富、深化了对翻译的认识
  第四节  非文学翻译带来了翻译的职业化时代
第二章  中西翻译史的分期
  第一节  西方翻译目前的几个主要阶段
  第二节 中国翻译目前的几个主要阶段
第三章  翻译与宗教(上):中国的佛教典籍翻译
  第一节  东汉末年的佛经翻译?
  第二节  两晋和南北朝时期的佛经翻译
  第三节  唐宋时期的佛经翻译
第四章  翻译与宗教(中):西方的圣经翻译
  第一节  早期圣经翻译与早期基督教的传播及其权威地位的建立
  第二节  宗教改革与圣经翻译
  第三节  现代圣经翻译
第五章  翻译与宗教(下):《圣经》的中译
  第一节  早期传教士的圣经翻译
  第二节  译名之争
  第三节  “官话和合译本”
  第四节  《圣经》的现代译本
第六章  翻译与知识传播(上):西方的科技翻译
  第一节  古希腊罗马时期的科技翻译
  第二节 中世纪时期的阿拉伯文献翻译
第七章  翻译与知识传播(下):我国的科技文献翻译
  第一节 中国古代的科技翻译
  第二节  清末民初的科技翻译
第八章  翻译与民族语(上):近代欧洲各国民族语的形成
  第一节  翻译在英语发展中的影响
  第二节  马丁?路德的圣经翻译与德语的形成
  第三节  翻译与欧洲民族语的发展
第九章  翻译与民族语(下):翻译对中国文化的影响
  第一节  佛教典籍翻译对中国现代语言与文学的影响
  第二节  清末民初的翻译与中国的新文化运动
  第三节  翻译文学与中国现代文学的形成与发展
第十章  翻译与文化价值的传递(上):欧洲各国对古希腊典籍的翻译
  第一节  古罗马时期古希腊典籍的拉丁语翻译
  第二节  文艺复兴时期对古希腊、罗马典籍的翻译
  第三节  文艺复兴以后欧洲各国文学、哲学著作的互译
第十一章 翻译与文化价值的传递(下):我国对西方社科经典的翻译
第一节 清末民初对西方社科名著的翻译
第二节 马克思主义著作在中国的翻译与传播
第三节 新中国初期对俄苏、东欧社会主义国家文学的翻译
第四节 新时期对现代西方各种思潮流派著作的翻译
第十二章 翻译与当代各国的文化交流(上):西方对中国文化典籍的翻译
第一节 概述
第二节 西方各国对中国古代文化典籍的翻译
第三节 西方各国对中国古代文学名著的翻译
第四节 西方各国对中国现当代文学的翻译
第十三章 翻译与当代各国的文化交流(下):我国新时期以来对外国文学的翻译
第一节 我国对西方现代派文学的翻译
第二节 我国对当代西方通俗文学的翻译
第三节 我国对世界文学经典名著的翻译
第十四章 中西翻译思想和理论
第一节 从西塞罗到泰特勒
第二节 从支谦到钱钟书
第三节 当代西方翻译思想的近期新进展
第十五章 翻译现状与展望
第一节 “二战”以后世界各国翻译的职业化趋势
第二节 翻译专业教学与学科的发展
第三节 机器翻译与网络翻译
参考书目

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网