您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
安徒生童话 名师讲解版 无障碍阅读版

安徒生童话 名师讲解版 无障碍阅读版

  • 字数: 175000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 北京教育出版社
  • 作者: (丹)安徒生
  • 出版日期: 2020-04-01
  • 商品条码: 9787570422425
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 176
  • 出版年份: 2020
定价:¥29.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《安徒生童话》是丹麦作家安徒生的童话作品,也是世界上有名的童话作品集之一。本书精选安徒生在不同时期创作的数十篇童话故事,有的短小精悍,耐人寻味;有的篇幅较长,情节奇妙而曲折。这些故事真实地描绘了穷苦人的悲惨生活,又渗透着浪漫主义的情调和幻想。安徒生一方面以真挚的笔触热烈歌颂劳动人民,同情不幸的穷人,赞美他们的善良、纯洁;另一方面,又直面现实,揭露社会的黑暗和金钱支配一切的罪恶,讽刺统治阶级的专横愚昧,反映贫富之间的悬殊、人间的不平。本书根据统编版教材的新阅读要求,为学生设计了阅读有方法、名师导读方案等栏目,让学生在阅读名著的同时,了解到更多文章中深层次的思想,学习到更多写作的精髓。
作者简介
汉斯·克里斯蒂安·安徒生(1805-1875),丹麦19世纪有名的童话作家,既是世界文学童话的代表人物之一,也是个虔诚的基督教徒,被誉为“世界儿童文学的太阳”。他出生于欧登塞城一个贫穷的鞋匠家庭,童年生活贫苦。父亲是鞋匠,母亲是佣人。早年在慈善学校读过书,当过学徒工。受父亲和民间口头文学影响,他从小爱文学。11岁时父亲病逝,母亲改嫁。为追求艺术,他14岁时只身来到首都哥本哈根。经过8年奋斗,终于在诗剧《阿尔芙索尔》中崭露才华。因此,被皇家艺术剧院送进斯拉格尔塞文法学校和赫尔辛欧学校免费就读。历时5年。1828年,升入哥本哈根大学。毕业后始终无工作,主要靠稿费维持生活。1838年获得作家奖金——国家每年拨给他200元非公职津贴。 安徒生文学生涯始于1822年的编写剧本。进入大学后,创作日趋成熟。曾发表游记和歌舞喜剧,出版诗集和诗剧。1833年出版长篇小说《即兴诗人》,为他赢得国际声誉,是他成人文学的代表作。他的童话故事有《小锡兵》、《海的女儿》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》、《皇帝的新装》等。安徒生生前曾得到皇家的致敬,并被高度赞扬:给全欧洲的一代孩子带来了欢乐。他的作品《安徒生童话》已经被译为150多种语言,成千上万册童话书在全球陆续发行和出版。
目录
丑小鸭/001
老头子做事总不会错/011
打火盒/017
野天鹅/025
豌豆上的公主/042
坚定的锡兵/044
拇指姑娘/048
海的女儿/059
小克劳斯和大克劳斯/083
卖火柴的小女孩/096
一个豆荚里的五颗豆/100
皇帝的新装/104
老路灯/111
夜莺/117
小意达的花/131
玫瑰花精/140
单身汉的睡帽/146
我的读后感/149
小考真题回放/151
阅读自我测试/154
参考答案/156
我的阅读记录卡/158
摘要
     她自言自语:“我的那些花现在是不是仍然在苏菲亚的床上睡觉呢?我多么想知道哇!”于是,她稍微抬起了头,往那半掩着的房门看了看。她的花和她的所有的玩具都放在门外。她静静地听着,这时仿佛听到了有个人在外面房间里弹钢琴,弹得很轻柔、很美,她从没有听到过这样的琴声。 “花现在一定在那里开始跳舞了!”她说,“上帝呀,要是我能看看它们,那该多好哇!”但为了不吵醒她的爸爸和妈妈,她没敢起床。 她说:“我只希望它们能到这里来!”但是花并没走进来,音乐还在继续演奏着,十分悦耳。她再也忍不下去了,因为这一切都太美了。她爬下小床,悄悄地来到门那里,偷偷地向外边那个房间张望。啊,她瞧见了一幅非常有趣的景象。 那个房间里很亮,但没有点灯,因为月光照进窗子里,恰好射到地板的中央。房间里像白天一样明亮,在地板上,所有的风信子和番红花排成两行站着。现在窗槛上只有一些空空的花盆,里面一朵花也没有。在地板上,各种花团团起舞,看起来是那么娇美。它们形成了一条整整齐齐、长长的舞链;它们联结起绿色的长叶子,不停地扭动腰肢。一朵高大的黄百合花坐在钢琴旁边。在夏天,小意达曾经看到过它一次,她记得十分清楚,那个学生当时说:“这朵花很像莉妮小姐呢!”大家那时都取笑他。但是现在,小意达觉得这朵高大的黄百合花确实很像那位小姐。它弹钢琴的样子和她一模一样:它那鹅蛋形的黄脸庞一会儿朝向这边,一会儿朝向那边,同时还合着这美妙音乐打拍子,不时地点点头! 没有一朵花注意到小意达,只见一朵很大的蓝色早春花跳到桌子的中间来,玩具就放在那上面。它径直来到那个玩偶的床边,往两边拉开窗帘。那些病倒的花本来躺在床上的,现在它们马上站了起来,对着别的花不断点头,它们是在说它们也想加入跳舞的队伍。那个年纪大的扫烟囱的玩偶,下嘴唇有一个豁口,它站了起来,向这些美丽的花鞠躬。这些花看起来和没有生病一样。它们纷纷从床上跳下来,兴高采烈地和其他的花混在一起。 就在这时,从桌子上落下了一件什么东西。小意达向那边一看,哦,原来是那根桦木条,那可是狂欢节时别人送给她的礼物。桦木条也以为它是这些花中的一员,它现在从桌子上跳下来了。它的样子可爱极了,骑在它身上的是一个小小的蜡人。蜡人头上戴着一顶帽子,和枢密顾问官戴的那顶宽大的帽子差不多。这根桦木条直接跑到花群当中,跳起了玛祖卡舞,只见它的三条红腿在地板上重重地跺着脚。但是别的花的身段很轻,没法那样跺脚,所以它们是不能跳这种舞的。 突然,那个骑在桦木条上的蜡人变得又高又大。它向纸花那里扑去,像一阵旋风一样,说着:“竟然把这样的怪想法灌输到一个小孩的脑子里去,净是些毫无道理的幻想!”这蜡人简直和那位戴宽大帽子的枢密顾问官接近一样,并且它的那副发黄和生气的面孔也和顾问官一个样。但是那些纸花打了它的瘦腿一下,它就缩作一团,又变回了那个小小的蜡人。就是它那副神气挺好玩的!小意达忍不住,大笑起来。这个小蜡人还在不停地跳着,因为桦木条还在继续跳着它的舞。如今无论它变得粗大也好,瘦长也好,抑或仍旧是一个戴宽大帽子的黄蜡人也好,都没有关系,都不影响它的舞步。这个时候,有些别的花,特别是那几朵曾在玩偶的床上睡过一会儿的花,跟它说了几句恭维的话,那根桦木条才停下来让蜡人休息休息。 这时从抽屉里传来了一阵响亮的敲击声——睡在里面的是小意达的玩偶苏菲亚和其他很多的玩具。那个扫烟囱的玩偶急忙走到桌子旁边,笔直地趴在地上,拱着腰顶出了一点抽屉。里面的苏菲亚坐了起来,十分惊奇地四处张望。 它说道:“这里是在举行一个舞会吗?怎么没有人跟我说过呢?” 扫烟囱的玩偶回答:“和我跳舞,你愿意吗?” “你也是一个很不错的舞伴呢!”它答道,把后背转向了扫烟囱的玩偶。 接着它又坐在了抽屉里,它本以为一定会有一朵花过来请它跳舞的。但是,没有一朵花走过来。于是它就:咳!咳!咳!”故意咳嗽了几声。但还是没有花来邀请它。那个扫烟囱的玩偶还在独自跳舞,你还别说,它跳得还真不错呢。 看到没有一朵花来理睬它,苏菲亚有点失望,就从抽屉里故意摔下来,摔到地板上,发出了响亮的声音。很快,所有的花都跑了过来,围在它身旁,关切地问它摔伤了没有。这些花对它都很关心,特别是那几朵曾在它床上睡过的花,更是如此。但它实际上一点也没有受伤。小意达的花都对它表示谢意,因为它们睡过它那张很舒服的床。它们高高举起它,邀请它来到地板中央,沐浴在月光中,跟它一起跳起了舞。所有其他的花都围在它的四周,围成了一个圆圈。现在的苏菲亚高兴极了!它告诉它们,它的床可以给它们随便用,它不介意自己睡在抽屉里。 P135-137

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网