您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
美丽与哀愁(精)
字数: 160000
装帧: 精装
出版社: 时代文艺出版社
作者: [日]川端康成/著;陆求实/译
出版日期: 2020-09-01
商品条码: 9787538764703
版次: 1
开本: 32开
页数: 232
出版年份: 2020
定价:
¥55
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
编辑推荐
因其复杂性,《美丽与哀愁》极难翻译,国内版本稀罕。超越川端前期作品,《美丽与哀愁》将纯净初恋、残忍复仇乃至变态的不伦之恋,诸多复杂动机和情感交织为斑斓画面并表现到很好,是更能体现川端创作成熟的精髓之作#独特性:美丽与哀愁,才是川端康成的代名词唯美初恋、绝伦同性之恋、病态不伦之恋、美丽少女的复仇……比较前期作品,《美丽与哀愁》,有着更丰富层次的文学结构,更多样的人物动机和行动线索。是川端康成超越前期作品的更为复杂的美学方程式,更成熟,更有广度和深度,更耐读。#阅读价值:纤细准确之笔,深入内心最隐秘之处,书写爱与欲的命运旋涡川端以纤细优美的文字和很好叙事技巧,将故事中每个人的细腻情感、微妙心理、人性幽深、病态残忍以及日式风物描写得淋漓尽致,继承了日本古典文学的传统的同时,又将小说艺术推向巅峰。#知识收益:利用男女主角的身份和对话,川端有意展开文学和绘画艺术双重探索小说家和两个女画家的故事,相当多的情节和对话,呈现有关文学与绘画艺术的讨论。川端有意为之,将其对美学的思考融合在精彩叙事之中,成为《美丽与哀愁》另一维度。#川端康成最难翻译的作品,日本野间文艺翻译奖得主陆求实先生实力奉献,国内稀罕版本《美丽与哀愁》因其复杂性,是川端康成最难翻译的作品,国内版本极少。日本野间文艺翻译奖得陆求实先生以角川书店1965年底本无删减翻译,另增注释。文字优美流畅,准确精到又富有韵味,原汁原味还原川端小说清新的语言风格、美学意趣和独特气韵。#精致装帧:经典全新设计,内外双封+硬壳精装+锁线装订+护封烫金+丝织飘带+清新 GRAPE水果纸装裱+柔软护目内文纸,精致典雅,收藏馈赠两相宜
内容简介
二十年前,已有家室的青年作家大木爱上了少女音子,后以少女早产女婴夭折、精神崩溃终告破灭。而后,作家将这段情感经历呈现在了一本畅销书中,从此改变了两个家庭中每个人的命运。二十年后时光流转因果轮回,一场有预谋的复仇再次将逝去的悲剧重演,他们又一次坠入命运的深渊。恋爱、婚姻、背叛、复仇,多重主题在流转的时光和记忆的回环中,荡漾着爱情的美丽与哀愁。
作者简介
作者:川端康成(かわばた やすなり,1899—1972)日本文学大师,诺贝尔文学奖得主,“新感觉派”领军人物。1959年获西德歌德奖章,1960年获法国艺术文化勋章,1961年被授予日本第21届文化勋章,1968年获诺贝尔文学奖。他的写作继承并发扬了日本以及东方“物哀”传统,以哀伤和怜惜体察自然万物的美好以及伤逝。反思现代文明,提供了“内向”的东方解脱之道。译者:陆求实上海翻译家协会理事,中国翻译协会专家会员,长期从事日本文学译介,主要译作有《人间失格》《虞美人草》《阴翳礼赞》《山月记》《新平家物语》《额田女王》《没有女人的男人》(合译)等,曾获“日本野间文艺翻译奖”以及上海翻译新人奖、上海文艺家荣誉奖、“上海市优秀中青年文艺家”称号等。
目录
第一章 除夕夜的钟声第二章 早春第三章 满月祭第四章 梅雨的天空第五章 点景石——枯山水 第六章 火中的莲花 第七章 千缕丝第八章 苦夏第九章 湖水
摘要
除夕夜的钟声 东海道线特快列车“鸽子号”的观光车厢内,大木年雄注意到,靠着那边的车窗,并排设置着五张转椅,但只有其中最边上的一张随着列车行进的震动而静静地旋转。他的视线被这张座椅吸引了过去,久久收不回来。大木乘坐的这边有着低矮的扶手的座椅是固定不动的,自然不会旋转。 观光车厢内只有大木一名乘客。大木深深地窝在扶手椅中,凝视着对面转椅中那张孤零零旋转着的椅子。那张椅子并不是按一定的方向和速度旋转,而是时快时慢,有时候停下,有时候又反向旋转起来。不管怎么说,车厢内只有一张转椅,在大木这名专享的乘客面前孤零零地旋转,这一幕勾起了大木心中一隅的黯寂,种种思绪曳曳而生。 今天是二十九日,挨近岁末。大木是前往京都去聆听除夕之夜的钟声的。 大年三十收听收音机中播放的除夕之夜的钟声,这一习惯已经持续好几年了。这个节目是几年前开播的,自那以来,大木就从未间断过收听。除了能听到日本各地古寺名钟的鸣响,节目还配有播音员的解说,节目播出过程中,旧的一年逝去、迎来新的一年,因而播音员的解说词往往都很优美,声音也像咏叹调似的极富抒情性。随着稍有间隔、连续不断的撞击,古旧的梵钟发出的低沉钟声以及袅袅余音,让人联想到光阴的流逝,呈现出往昔日本的古雅韵味。通常是先播放北国古寺的钟声,然后是九州的钟声,但每年除夕无一例外都是以京都古寺的钟声收尾,由于京都古寺众多,有时不得不将几个古寺的钟声编辑在一起同时播放。 播放除夕之夜钟声的时候,妻子和女儿或在厨房里准备年夜饭,或打扫收拾屋子,或试穿新年和服,又或者布置插花,总之不停忙碌着,而大木则端坐在客厅,悠闲地听着收音机。除夕之夜的钟声,让大木回首逝去的一年,催生出诸多感慨,每一年的感慨不尽相同,有时是激昂的,有时是苦涩的,还有时是懊丧和自责的。尽管播音员的解说词以及感伤的声音有时候难免令他感到讨厌,但那钟声却实实在在回荡在他的胸中。他很早就开始有了一个心愿:什么时候去一趟京都,大年三十亲耳聆听一次京都古寺的除夕钟声,而不是通过收音机来听。 于是这年岁暮,他突然打定主意动身前往京都。当然,也有和京都阔别多年的上野音子见上一面、二人一同聆听除夕钟声这种潜意识起了作用。音子自从搬到京都之后,和大木就几乎断绝了音讯,现如今,她作为一名画家已经自成一格,好像至今仍过着单身一人的生活。 由于是突然冒出的念头,加上预先确定日期、购好特快列车的车票这种做派不符合大木的性格,他没买特快车票便从横滨站直接登上了“鸽子号”的观光车厢。尽管时近岁末,东海线的乘客想必相当混杂,但观光车厢上的老服务员是老熟人了,总能想办法补一张票的。 “鸽子号”中午稍过分别从东京和横滨发车,傍晚时分抵达京都,返程也是中午稍过才从大阪和京都发车。这对早上晚起的大木再合适不过了,他每次往返京都总是乘坐这趟“鸽子号”,二等车上那些当班的姑娘们和大木也都有几分稔熟了。 上了车才发现,二等车出人意料非常空。大概是岁末前夕二十九日的缘故,所以乘客较少,等到了三十日、三十一日,就该相当混杂了吧。 大木凝视着那张孤零零旋转的椅子,眼看就要沉浸于关于命运的思考之中,就在这时候,老服务员给他端来了一杯煎茶。 “这车厢就我一个人?”大木问道。 “哦,有五六位乘客呢。” “元旦会很拥挤吧?” P1-3
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网