《一千零一夜》是一本由民间口述故事整理而成的合集。18世纪初,法国人安托万•加朗将《一千零一夜》里的部分故事翻译成法文,那些故事不久便风靡欧洲,后来相继被译为欧洲其他国家的语言。20世纪初叶《一千零一夜》传入中国,多是从英、俄、日文译出,其版本非常多,没有任何两个版本是一样的,每个版本的故事内容或情节都有差异。本书参照安德鲁•朗格(Andrew Lang)所翻译的英文版《一千零一夜》(The Arabian Nights Entertainments)进行编译,选取了较为经典的10篇故事,其中包括《阿里巴巴和四十大盗》《辛巴达航海历险记》《阿拉丁与神灯》等。本书除了故事注音、配图外,还设计了“阅读感悟”“好词积累”“趣味百科”和“开动脑筋”4个栏目。“阅读感悟”栏目深入浅出,以小见大,让小读者们从小故事中学习到人生的大道理。“好词积累”栏目可以帮助小读者们掌握一些词语的用法,为写作添彩。“趣味百科”栏目主要讲解丰富多样的文化常识,有助于小读者们开拓视野,增加知识储备,领略异域文化。“开动脑筋”栏目可以增加阅读的趣味性,鼓励小读者进行奇思妙想,从而培养其创新思维。