您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
童语童言 译笔生花 任溶溶汉译英语儿童文学经典化研究

童语童言 译笔生花 任溶溶汉译英语儿童文学经典化研究

  • 字数: 288000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 中国社会科学出版社
  • 作者: 宋维
  • 出版日期: 2023-06-01
  • 商品条码: 9787522712826
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 272
  • 出版年份: 2023
定价:¥88 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本文以任溶溶翻译的英语儿童文学作品为研究对象,从社会学的视角切入,整合了翻译批评中的格式塔理论和互文理论进行译本分析和比较,以布迪厄社会实践理论中的“场域”、“资本”和“惯习”等关键概念为理论工具,探讨任溶溶译作经典化生成的机制和经典化历程中的各种可能的推动因素。
目录
第一章绪论
第一节任溶溶生平简介
第二节研究背景
第三节研究目标
第四节研究方法
第二章文献综述及理论框架
第一节任溶溶研究
第二节儿童文学的定义
第三节儿童文学翻译研究
第四节经典化研究概述
第五节布迪厄社会实线理论
第六节儿童文学翻译经典化构建的要素
第三章任溶溶汉译英语儿童文学经典化构建的文学因素:审美
第一节任溶溶审美惯习的生成及对其翻译与创作的影响
第二节任溶溶汉译英语儿童文学的审美特点
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网