您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
绿野仙踪(英汉对照)/床头灯英语1500词读物

绿野仙踪(英汉对照)/床头灯英语1500词读物

  • 字数: 77000.0
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 北京理工大学出版社
  • 作者: (美)莱曼·弗兰克·鲍姆
  • 出版日期: 2019-10-01
  • 商品条码: 9787568272971
  • 版次: 1
  • 开本: 其他
  • 页数: 110
  • 出版年份: 2019
定价:¥16.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
“床头灯英语·1500词读物”由美国作家用常用的1500个英语单词改写而成,涵盖国、内外专家学者力荐的世界名著作品,用基础的词汇细致入微地表述和阐释生活的细节和丰富的内心世界。本套丛书有英汉对照和纯英文两种版本,重难点之处有注释,章节后有习题巩固,简单易读好坚持。配有语速适中、发音标准的英文朗读音频以及24小时社群贴身答疑服务。只需轻轻一扫码,就可获得视听说三位一体的学习体验,仿佛立刻置身英语国家中,是培养阅读习惯、启迪人生智慧、学习英语的不错选择。“床头灯英语”在手,读书难题不再有!
内容简介
德罗茜和她的叔叔、婶婶住在一个农场,有一天一阵龙卷风将她、小狗多多和屋子卷到了空中,他们被带到了奥芝的国土上。房子从空中落下时砸死了邪恶的东方女巫,德罗茜得到了女巫镶着红宝石的鞋子。德罗茜想重新回到家乡,善良的北方女巫告诉她只有大魔术师奥芝才能帮助她,于是德罗茜出发到翡翠城去找奥芝,临走前北方女巫在她脸上留下了一个印记以保护她。去翡翠城的路上德罗茜又遇到了稻草人、铁皮人和狮子,他们分别想请求奥芝给予一个大脑、一颗心和一份胆量,于是他们结伴同行……
作者简介
莱曼·弗兰克·鲍姆: 莱曼·弗兰克·鲍姆,美国儿童文学作家。他当过报社记者,1899年开始写作儿童文学,他的第一部儿童文学作品是《鹅爸爸的书》,获得了成功。第二年,就写出了《绿野仙踪》(原名《奥芝国的魔术师》),这部作品在美国少年儿童中引起了轰动,其后还被改编为舞台剧本,在芝加哥上映。 在三十年代末,又被拍成电影,轰动一时。《绿野仙踪》出版后,在很短的时间里,作者就收到了上千封小读者的信,要求他把故事继续写下去,后来鲍姆真的应读者的要求,以他虚拟的“奥芝国”为背景,写了一系列的童话,诸如《奥芝国的地方》、《去奥芝国的路》《奥芝国的翡翠城》《奥芝国的铁皮人》《奥芝国的饿老虎》等等。这个系列童话,他一共写了24部。王雪松:英语教育学者、翻译。长期以来一直从事教育、翻译等工作,拥有丰富的翻译经验。
目录
Chapter One: The Cyclone
第一章:龙卷风来了
Chapter Two: The Munchhins
第二章:芒奇金人
Chapter Three: The Scarecrow
第三章:稻草人
Chapter Four: The Tinman
第四章:铁皮人
Chapter Five: The Lion
第五章:狮子
Chapter Six: Troubles Alons the Yellow-brick Road
第六章:黄砖路上的麻烦
Chapter Seven: The Mouse Queen
第七章:田鼠皇后
Chapter Eisht: Emerald City and Oz the Terrible
第八章:翡翠城和可怕的奥芝
Chapter Nine: The Wicked Witch of the West
第几章:邪恶的西方女巫
Chapter Ten: The Search for the Tinman and the Scarecrow
第十章:寻找铁皮人和稻草人
Chapter Eleven: The Flying Monkeys
第十一章:飞猴
Chapter Twelve: Oz the Terrible, Oz the Man
第十二章:可怕的奥芝竟然是一个普通人
Chopter Thirteen: Oz and His Magic
第十三章:奥芝和他的魔法
Chapter Fourteen: South
第十四章:到南方去
摘要
    第一章 龙卷风来了
     德罗茜和她的爱姆婶婶及亨利叔叔住在一个农场上。他们的家远离人群。从家门口往外看,四周都是一望无际的土地。农场上的生活非常艰辛,所以德罗茜的叔叔和婶婶感到无比疲惫,一点也不快乐。只有德罗茜总是开心地笑着,这都是因为她的爱狗多多。德罗茜每天都和多多一起快乐地嬉笑玩耍。他们是形影不离的好朋友。
     但是今天德罗茜和多多不能像往常一样玩耍,因为亨利叔叔说糟糕的天气就要来临了。亨利叔叔站在门囗,望着已经变得很黑的天空。德罗茜站在屋子里向外望去,看见地上的草开始被风吹得趴了下去。
     突然,亨利叔叔转过头来说:“快,爱姆,你和德罗茜到地下室去!龙卷风就要来了。我也很快就会下来,我必须得先去看一下家畜的情况。”
     德罗茜站起来和爱姆婶婶一起往地下室走,但就在这时,多多钻到了一张床底下。
     “快过来,德罗茜,”爱姆婶婶大喊道,“我看到龙卷风越来越近了。”紧接着她打开她房间地板上的一扇门,跑到地下室去了。
     德罗茜不愿意扔下多多,所以她走到床边把多多从床底下拽了出来。当她正朝着婶婶房间的那扇门跑去时,龙卷风呼啸着袭向了他们的房屋,把整个屋子卷到了空中。
     刚开始,龙卷风的呼啸声和房子的移动让德罗茜非常惊恐。房子在龙卷风的中心不停地旋转上升,离地面越来越远。她想这下完蛋了。但是房子并没有从空中掉下来。而是被龙卷风带向了很远的地方。随着房子飘在空中的时间久了,德罗茜渐渐不那么害怕了。后来她觉得有点疲倦,就躺在床上休息了。
     第二章 芒奇金人
     当龙卷风的呼啸声和在空中飞翔的感觉突然消失时,德罗茜睁开了眼睛。她首先看到了多多,它正趴在床上紧挨着她。多多爬过来靠近她的脸,在她的鼻子上亲了一下。
     “哦,你这可爱的小狗!”德罗茜笑着说,“我们这是在哪里呀?”
     她从窗户看出去――太阳又出来了,外面有很多树。
     “这里肯定离我家很远,”德罗茜心想,“因为我住的地方没有树。”
     她和多多跑到门边打开了大门。门外有许许多多又高又绿的树,有各种各样色彩缤纷的花朵,还有一条小溪从房子旁淌过。
     “多多,这儿真是太美啦!”德罗茜兴奋地说。
     就在这时,一位矮个子妇人和三位矮个子男人出现在视线里。他们看起来跟爱姆婶婶和亨利叔叔一般年纪,但是他们的个子却只跟德罗茜差不多高。他们戴着奇怪的高帽,穿着五颜六色的长衣。
     那位矮个子妇人笑着向德罗茜走来。
     “嘿,伟大的小姑娘,欢迎你来到我们这片土地,”她说,“你刚刚杀死了邪恶的东方女巫,把我们从她的奴役中解救了出来,为此我们非常感谢你。” “我?”德罗茜疑惑地说,“我从来没有杀过任何一个人呀。”
     “看看那儿。”那位妇人指着房子下面说。
     德罗茜看了看,然后看到了从墙底下伸出来的两只脚,脚上穿着漂亮的、镶着红宝石的鞋子。
     “哦,好可怕啊!”德罗茜惊慌地说,“对此我可一点儿也不知情。”
     “她是个可怕的女巫,”那位妇人说,“芒奇金人被逼着日夜不停地为她干活。现在她死了,真是一件大好事。”
     “芒奇金人?”德罗茜疑惑地问,“你们叫芒奇金人?”“他们就是芒奇金人,”妇人指着那三位矮个子男人说,“我是善良的北方女巫,一听说邪恶的东方女巫被杀死,我就赶过来了。”
     P3-9

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网