您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
名人传(共3册)

名人传(共3册)

  • 字数: 342000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 浙江文艺出版社
  • 作者: (法)罗曼·罗兰
  • 出版日期: 2020-07-01
  • 商品条码: 9787533960827
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 544
  • 出版年份: 2020
定价:¥99 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
◆世界上只有一种真正的英雄主义,那就是认清生活的真相后依然热爱它! ◆诺奖得主罗曼•罗兰传世杰作,传记文学不朽经典!每一个迷茫的年轻人,都应该读一读《名人传》! ◆人类有史以来30本好书之一,央视《朗读者》第十期朗读书单推荐! 中小学名著! 作家榜经典文库版《名人传》10大特色: ◆法语翻译泰斗傅雷经典全译本,译文流畅,用词考究,风格典雅,注释详尽,被誉为文学译作经典! ◆讲述世界三大名人贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰如何活出自己,每个人都可能影响你一生! ◆2020全三册彩插珍藏纪念版,一字未删,原汁原味!分册分段,精编精排,图文并茂,赏心悦目,适合阅读收藏送人。 ◆国际人气插画师Nicolás Castell原创18幅手绘插图,生动还原贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰经典场景,尺幅之间将人物、事件和环境,瞬间直观呈现,增强阅读乐趣。 ◆特别收录罗曼•罗兰写给译者傅雷书信,带您了解《名人传》鲜为人知的故事。 ◆作家榜版《名人传》由意大利设计师Issabella Conti,倾心设计全新封面,轻盈典雅,具有诗意。 ◆随书赠送《名人传》便签本,写起字来特别流畅,想怎么用就怎么用,可以当阅读笔记本、手绘本、手账本,轻盈携带。 ◆贴心附赠3张插画同款书签,随翻随读,超级方便。 ◆内外双封,版式疏朗,字体清晰悦目,整洁美观,印刷精美。 ◆特选78克云时代本白纸张,柔和护眼,手感舒适,轻盈便携。
内容简介
本书是罗曼·罗兰创作的人物传记作品,包括《贝多芬传》(1903年)、《米开朗琪罗传》(1906年)、《托尔斯泰传》(1911年)三部。三位主人公各自事业不同,贡献不同,生活年代不同,但都为人类做出了巨大贡献,他们都经历了身体上或心理上的巨大折磨,但坚韧不拔的意志最终助他们成功,让他们流芳百世。
作者简介
罗曼•罗兰(Romain Rolland,1866-1944) 法国传记文学一代宗师,小说家、戏剧家、音乐评论家,诺贝尔文学奖、法兰西学院文学大奖得主。 出生于法国中部。4岁时,全家搬至巴黎。他从小爱好音乐。醉心于托尔斯泰和雨果等人的作品,从中汲取了人道主义的理念,影响了一生的创作。23岁从巴黎高等师范学院毕业后,前往罗马继续深造,归国后,在巴黎大学教授艺术史,并开始了写作生涯,撰写了多部剧本。37至46岁近十年间,先后创作了《贝多芬传》《米开朗琪罗》《托尔斯泰传》三部传记和长篇小说《约翰•克里斯朵夫》,引起了广泛而深刻的影响。 第一次世界大战期间,罗曼•罗兰发表了许多反战文章,虽受多方指责,但他并没有屈服。49岁时,凭借“文学作品中的高尚理想和他在描绘各种不同类型人物时所具有的同情和对真理的热爱”,荣获诺贝尔文学奖。之后,他将全部奖金捐献给国际红十字会和法国难民组织。 罗曼•罗兰一生坚持自由、真理、正义,被誉为“欧洲的良心”,作品涵盖小说、剧本、传记、论文、散文、日记、书信等多种体裁。《名人传》是集《贝多芬传》《米开朗琪罗》《托尔斯泰传》为一体的英雄史诗传记,被公认为“精神成长之书”,激励了一代又一代读者。
目录
《贝多芬传》
译者序
原序
初版序
贝多芬传
贝多芬遗嘱
书信集
思想录
参考书目
附录
《米开朗琪罗传》
译者弁言
原序
米开朗琪罗传
这便是神圣的痛苦的生涯
《托尔斯泰传》
罗曼·罗兰致译者书(代序)
原序
托尔斯泰传
托尔斯泰遗著论
亚洲对托尔斯泰的回响
托尔斯泰逝世前二月致甘地书
摘要
     导言 这是一个翡冷翠城中的中产者—— ——那里,满是阴沉的宫殿,矗立着崇高的塔尖如长矛一般,柔和而又枯索的山岗细腻地映在无际,岗上摇曳着杉树的圆盖形的峰巅,和闪闪作银色、波动如水浪似的橄榄林; ——那里,一切都讲究特别的典雅。洛伦佐·特·梅迪契的讥讽的脸相,马基雅弗利的阔大的嘴巴,波提切利画上的黄发,贫血的维纳斯,都会合在一起; ——那里,充满着热狂、骄傲、神经质的气息,易于沉溺在一切盲目的信仰中,受着一切宗教的和社会的狂潮耸动,在那里,个个人是自由的,个个人是专制的,在那里,生活是那么舒适,可是那里的人生无异是地狱; ——那里,居民是聪慧的、顽固的、热情的、易怒的,口舌如钢一般尖利,心情是那么多疑,互相试探、互相嫉忌、互相吞噬; ——那里,容留不下莱奥纳多·达·芬奇般的自由思想者,那里,波提切利只能如一个苏格兰的清教徒般在幻想的神秘主义中终其天年,那里,萨伏那洛拉受了一班坏人的利用,举火焚烧艺术品,使他的僧徒们在火旁舞蹈——三年之后,这火又死灰复燃地烧死了他自己。 在这个时代的这个城市中,他是他们的狂热的对象。 “自然,他对于他的同胞们没有丝毫温婉之情,他的豪迈宏伟的天才蔑视他们小组的艺术、矫饰的精神、平凡的写实主义,他们的感伤情调与病态的精微玄妙。他对待他们的态度很严酷;但他爱他们。他对于他的国家,并无达·芬奇般的微笑的淡漠。远离了翡冷翠,便要为怀乡病所苦。”。 一生想尽方法要住在翡冷翠,在战争的悲惨的时期中,他留在翡冷翠;他要“至少死后能回到翡冷翠,既然生时是不可能”。。 因为他是翡冷翠的旧家,故他对于自己的血统与种族非常自傲。。甚至比对于他的天才更加自傲。 他不答应人家当他艺术家看待: “我不是雕塑家米开朗琪罗……我是米开朗琪罗·博纳罗蒂……”。 他精神上便是一个贵族,而且具有一切阶级的偏见。他甚至说:“修炼艺术的,当是贵族而非平民。”。 他对于家族抱有宗教般的、古代的、几乎是野蛮的观念。他为它牺牲一切,而且要别人和他一样牺牲。他将,如他所说的,“为了它而卖掉自己,如奴隶一般”。。 在这方面,为了些微的事情,他会激动感情。他轻蔑他的兄弟们,的确他们应该受他轻蔑。他轻蔑他的侄子——他的继承人。但对于他的侄子和兄弟们,他仍尊敬他们代表世系的身份。 这种言语在他的信札中屡见不鲜: “我们的世系……维持我们的世系……不要令我们的血统中断……” 凡是这强悍的种族的一切迷信、一切盲从,他都全备。 这些仿佛是一个泥团(有如上帝捏造人类的泥团),米开朗琪罗即是在这个泥团中形成的。 但在这个泥团中却涌跃出澄清一切的成分:天才。 “不相信天才,不知天才为何物的人,请看一看米开朗琪罗吧!从没有人这样为天才所拘囚的了。这天才的气质似乎和他的气质接近不同;这是一个征服者投入他的怀中而把他制服了。他的意志简直是一无所能;甚至可说他的精神与他的心也是一无所能。这是一种狂乱的爆发,一种骇人的生命,为他太弱的肉体与灵魂所不能胜任的。 “他在继续不断的兴奋中过生活。他的过分的力量使他感到痛苦,这痛苦逼迫他行动,不息地行动,一小时也不得休自。”P2-5

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网