您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
跨太平洋位移:二十世纪美国文学中的民族志.翻译和文本间旅行

跨太平洋位移:二十世纪美国文学中的民族志.翻译和文本间旅行

  • 装帧: 平装
  • 出版社: 江苏人民出版社
  • 作者: 黄运特
  • 出版日期: 2012-11-01
  • 商品条码: 9787214088048
  • 版次: 1
  • 页数: 193
  • 出版年份: 2012
定价:¥22 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《跨太平洋位移(20世纪美国文学中的民族志翻译和文本间旅行)》的作者是黄运特。
《跨太平洋位移(20世纪美国文学中的民族志翻译和文本间旅行)》运用人类学民族志和文化研究的方法,主要以意象派运动、中国当代诗歌在美国的译介、美国华裔文学创作为例,细致勾勒了各种“文化内涵”(包括语言特征、诗学理论、哲学思想、神话传说)在跨太平洋的翻译、重新书写和民族志建构过程所产生的挪用、戏仿、想象等“位移”现象,并分析了这种“文本旅行”背后的各类“民族志编者”们的身份、语境、动因,从更广阔的理论视野帮助读者理解“文化内涵”在跨太洋位移中获得的重生。
目录
插图目录
致谢
导言
第一章 外来的民族志作者:帕西瓦尔?洛威尔、厄内斯特?费诺罗萨和弗洛伦斯?艾斯库
第二章 埃兹拉?庞德:意象主义者还是民族学家
第三章 艾米?洛威尔的文本间旅行
第四章 汉语的多副面孔
第五章 汤亭亭和"美国"神话的建构
第六章 作为民族志的翻译:当代中国诗在美国的翻译问题
结语
参考文献

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网