您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
拉康眼中的艺术

拉康眼中的艺术

  • 字数: 112000.0
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 重庆大学出版社
  • 作者: (美)史蒂夫·Z.莱文(Steven Z.Levine) 著;郭立秋 译
  • 出版日期: 2016-03-01
  • 商品条码: 9787562494263
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 164
  • 出版年份: 2016
定价:¥29 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
清华大学美术学院世界艺术史研究所推荐。因为拉康的作品很难把握,所以仅靠一个人的力量探求“眼色”(有一定势力且不好)的内涵,每个人也就只能理解其中的一部分。追本溯源,这种入门书通过拉康的核心观点引导读者,通过《蒙娜丽莎》把握布里奇·黎蕾(Bridget Riley)的画作精髓,通过拉康的有名作品进一步了解本人。紧接着,这本书也从有名大使贺尔拜因的作品写到了委拉斯·凯兹的《宫女》。因此,这本有很高可读性的入门书籍探索了人类创作艺术和欣赏艺术的原因,同时它包含了一个最经常被引用的思想家,这些都有助于理解拉康偶尔的复杂风格。
作者简介
史提芬·Z.莱文:莱斯利克拉克教授,人文和艺术史专业教授,任职于宾夕法尼亚的布林莫尔学院。

郭立秋,外交学院英语系副主任,翻译研究中心主任,教育部国家考试中心命题教师,副教授,硕士生导师。1998-2000中华人民共和国驻荷兰大使馆翻译,2007-2008清华大学高级访问学者,2010-2011美国贝勒大学高级访问学者。主要研究方向为翻译理论与实践,主攻语篇翻译实践研究,多年来主要教授翻译本科、翻译专业硕士及学术型英语硕士的翻译理论与实践课程。编译著8部,在《上海翻译》、《中国科技术语》、《亚太跨学科翻译研究》、《外交学院学报》及《外交评论》等刊物上发表论文15篇。主要译著有《大作家·短故事·推理篇》、《大作家·短故事·悬疑篇》等(外语教学与研究出版社)。参编的国家十一五规划教材《英汉语篇翻译教程》(高等教育出版社)被评为“北京市高等教育精品教材”。参与的“高年级英语笔译教学探索与实践——自主协作、多元评估、文化转向”荣获2013年北京市教育教学成果奖一等奖。
目录
『前言』
『第一章』弗洛伊德如何破解《达·芬奇密码》
蒙娜丽莎的微笑
鸟的故事
小汉斯的神物崇拜
潜意识
从“母亲之欲”到“父亲之名”
『第二章』拉康如何破解《达·芬奇密码》
从自我、超我和本我到想象界、符号界和现实界
L图式
从想象界的母亲到符号界的父亲
竖起的手指
『第三章』另一世界来“物”
艺术升华

幻象公式
欲望曲线图
原乐
小结
从母性理想自我到父性自我理想
克莱因式母亲
艺术与空无
歪像
『第四章』迷失的客体
阉割
『第五章』何为图像?
眼睛与凝视之间的分离
歪像
面具
线与光
什么是图像
『第六章』表象代表
《宫娥》
莫比斯环
人的处境
『第七章』我是男人还是女人?
雕像与自我
女性原乐
没有性关系
症状
博罗梅安环

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网