您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
斑驳的碎片

斑驳的碎片

  • 字数: 240千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 四川文艺出版社
  • 作者: 郭宏安 著
  • 出版日期: 2018-05-01
  • 商品条码: 9787541150425
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 315
  • 出版年份: 2018
定价:¥39.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《斑驳的碎片》是翻译家郭宏安先生的随笔集,汇集了他这些年对于翻译、法国文学、文学批评的所思所感所想,其主题涉及文学、历史、话剧、电影、翻译以及博物学。在这本书中,作者不仅传授了相关翻译经验,还有不少对法国文学的独到见解文章。此外,他还对恩师李健吾先生进行了回忆。更为难得的是,因作者本是学者兼翻译家,文笔极其精简克制,无一丝废话,所写之文,相信会给喜欢翻译与法国文学的人以启发,与作者碰撞出思想的火花。“以‘深、新、真、纯’四条标准来衡量,这些随笔的思想未必深,但是皆有所感,不说空话;角度未必新,但是皆从正面打入,老老实实地叙述,没有废话;感情倒是真的,绝不矫揉造作,张大其词;文笔亦是纯的,追求一种干净雅洁的文字,既无峨冠博带者的清高,又无引车卖浆者的粗俗。”
作者简介
郭宏安,1943年生,1966年毕业于北京大学,1975年-1977年于瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院。中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员,博士生导师。对西方文学特别是法国文学研究用力甚巨,在理论研究的同时进行翻译,著有《论〈恶之花〉》《从蒙田到加缪》《从阅读到批评》等作品十余部,译有《墓中回忆录》《红与黑》《恶之花》《局外人》《基督教真谛》等多种名著二十余部,其中《加缪文集》获2012年傅雷翻译出版奖。
目录
序:闲话“碎片”1
谈谈巴尔扎克1
左拉百年祭19
好书告诉你35
露钞雪纂,可补三箧之无42
提要钩玄留指爪47
波光般闪烁的碎片52——读朱利安·巴恩斯的《福楼拜的鹦鹉》
描写的意义61——读程巍的《查尔斯河上的桥》
观剧有感66——看话剧《大先生》
看话剧《九三年》70
让·斯塔罗宾斯基在中国74
我在19世纪的法国文学中看到了什么?87
李健吾与法国文学研究100
新世纪的第一缕曙光110——《基督教真谛》译后记
加缪《记事本》译后记147
书前闲话152——《完整的碎片》序
《第十位缪斯》后记155
略说文学随笔157
谈文学翻译173
必须和经典作品保持接触194
读各种各样的书197
佳作与劣作202
说“无病呻吟”206
我与文学翻译212
历史小说是一个悖论225
一个中学生的读书生活229
《法国当代桂冠小说丛书》总序234
权威时代之后246——叶隽《六十年来的中国德文学科》序
《人如其读》序255
《胡玉龙诗文集》序260
《自然之美》序264
《中国自然影像志》序268
民族电影是一种可比较的艺术273——《中国少数民族电影文化》序
附录:三驾马车永远在路上277——学术自传

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网