您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
吉檀迦利

吉檀迦利

  • 字数: 80千字
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 广西师范大学出版社
  • 作者: (印)拉宾德拉纳特·泰戈尔 著;闻中 译
  • 出版日期: 2018-06-01
  • 商品条码: 9787559808066
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 245
  • 出版年份: 2018
定价:¥38 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
泰戈尔著的《吉檀迦利(精)》所收录诗歌是充分代表泰戈尔思想观念和艺术风格的作品,亦为泰戈尔获得1913年诺贝尔文学奖的主要理由。“吉檀迦利”是孟加拉语单词“献歌”的译音,这部风格清新自然的宗教抒情诗集是泰戈尔“奉献给神的祭品”。他以轻快欢畅的笔调歌咏生命的枯荣、现实生活的欢乐悲喜,表达了对理想王国的向往、对生命的关怀和思索。语言优美,哲思深刻。英文版《吉檀迦利》经印度哲学研究者闻中精雅的翻译,将泰戈尔诗歌中对生活、理想、生命等方面所要表达的深度以精准的措辞表现了出来,读来深刻优美而又不乏生动轻快之感,是《吉檀迦利》继冰心译本后别样出彩的一个新译本。
作者简介
拉宾德拉纳特·泰戈尔,印度有名诗人、文学家、哲学家、社会活动家和印度民族主义者。1913年获得诺贝尔文学奖,是靠前位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗饱含深刻的宗教和哲学见解。对泰戈尔来说,他的诗是奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。代表作《吉檀迦利》《飞鸟集》《园丁集》等。
闻中,中印古典思想研习者,哲学博士。
目录
序一 我的“献歌”孙宜学
序二 泰戈尔与“人神恋歌”的传统徐达斯
吉檀迦利(Song offerings)
附录
附录一 1913年诺贝尔文学奖的颁奖辞
附录二 泰戈尔1921年给诺贝尔文学奖的答谢辞
附录三 摘自伊沃·斯托尔尼奥洛的葡萄牙语《献歌》译本序
附录四 摘自渡边照宏的日语《献歌》译本序
附录五 摘自德语界对《献歌》诗集的反响
附录六 英国诗人叶芝1912年英语版《献歌》序言
附录七 法国作家纪德1914年法语版《献歌》序言
跋文 东方道种智,证得依林薮

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网