您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
先知

先知

  • 字数: 140000.0
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 黑龙江科学技术出版社
  • 作者: Gibran,K.
  • 出版日期: 2014-11-01
  • 商品条码: 9787538869675
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 205
  • 出版年份: 2014
定价:¥28 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
纪伯伦编写的这本《我在上帝的心中(先知)》是无与伦比的诗歌经典,是清新隽丽的优美乐章。纪伯伦,他是20世纪最杰出的诗人之一。他的散文诗,大半个世纪以来,享誉东西方世界。他是站在连接东西方文化桥梁上的巨人,是东方赠给西方的优选礼物,其成就堪与泰戈尔相媲美!
作者简介
  卡里·纪伯伦于1883年1月6日生于黎巴嫩一处名叫布雪里的地方。布雪里位于称巴嫩的“圣谷”瓦第·卡地沙悬崖旁的平原之上,卡地沙以其丰沛的水源和青绿的柏树林闻名,当地居民称这引起柏树林为”上帝的柏树林”,而今,人们称纪伯伦家旁边的柏树为“神圣的柏树”。纪伯伦的童年便是在“神圣的柏树”下度过的。纪伯伦生长在一个宗教气息浓厚的家庭中。母亲卡蜜拉是一位民龙教派牧师的女儿,美丽聪慧,多才多艺。在和纪伯伦的父亲结婚之前,是一寡妇,育有一子——彼得。嫁给纪伯伦的父亲之后,所生的头一胎便是纪伯伦,后来又陆续生下两个女儿——苏妲娜和玛丽安娜。童年时期,纪伯伦的母亲亲自教他阿拉伯文和法文,以后,又请家庭教师教他英文。1888年纪伯伦随母亲和哥哥彼得与两个妹移居美国波士顿,父亲为了守护家中的产业仍然留在故乡。到达美国之后,得彼以经营杂货店维持生计,而纪伯伦继续求学。在学校中,纪伯伦的表现相当优异。1897年纪伯伦返回黎巴嫩以便接受祖国的教育,于是他讲入贝鲁特的一所教会大学就读,继续研读阿拉伯文和法文,并且选修了医学、国际法及宗教史和音乐等课程。1898年,暑假期间,纪伯伦随父亲旅游中东各地。心灵豁然开朗,开始以丰富的思维和充沛的情感架构自己的生命。十五岁时,他以阿拉伯文写下《先知》的初稿,并主编一份文学与哲学刊物,名为《真理》。十六岁时发表了第一篇散文诗。
目录
The Coming of the Ship 船来了
On Love 爱
On Marriage 婚姻
On Children 孩子
On Giving 施与
On Eating&Drinking 饮食
On Work 工作
On Joy&Sorrow 欢乐和忧伤
On Houses 房子
On Clothes 衣裳
On Buying&Selling 买卖
On Crime&Punishment 罪与罚
On Laws 法律
On Freedom 自由
On Reason&Passion 理性与热情
On Pain 痛苦
On Self-Knowledge 自知
On Teaching 教学
On Friendship 友谊
On Talking 谈话
On Time 时间
On Good&Evil 善与恶
On Prayer 祈祷
On Pleasure 快乐
On Beauty 美
On Religion 宗教
On Death 死亡
The Farewell 告别
摘要
    被选中与被爱戴的阿穆斯塔法,在当代的曙光下,在奥菲里斯城等待来接他返回自己出生之岛的船只,已经十二年了。
     在第十二个年头“收割月”的第七日,他爬上一座没有城墙的小山,向海上望去。他看到他的船载着雾霭而来。
     他的心门一下子敞开了,喜悦蔓延到海面上。他把双眼闭上,在灵魂的深处默默祈祷。
     但当他走下山时,一阵悲伤向他袭来,他心里想:
     我如何能平静而不带悲伤地离去?不,我无法不带着精神上的创伤离开这座城市。
     在这个城市里,我度过了多少漫长而痛苦的日子,度过了多少漫长而孤独的夜晚;谁能不带任何悔恨地离开他的痛苦和孤独呢?
     我曾把自己的思绪碎片撒满这些街道,有多少我喜欢的孩子赤身行走在这小山间,我无法做到毫无负担与伤痛地从这些记忆中抽离出去。
     今天我脱去的不是一件外衣,而是用我的双手撕下的一块皮肤。
     我丢在身后的不是一种思绪,而是一颗用饥渴酿造的甜蜜的心。
     然而,我无法再耽搁了。
     召唤万物的大海在召唤我,我必须启程了。
     因为留下来,纵然时光在黑夜里燃烧,最终不免要冷却、结晶成形。
     我愿意把这里的一切全部带走,但我怎么能够?
     嘴唇给了声音飞翔的翅膀,声音却无法把舌头带走,它只能独自在天空中飞翔。
     只有离开巢穴,鹰才能独自飞跃太阳。
     现在他已来到山脚下,转回身再次向大海望去,看见他的船已驶入港口,甲板上的水手们来自他的故乡。
     他的灵魂向他们召唤到:
     我古老母亲的子孙们,你们这些弄潮儿,
     曾无数次在我的梦中出现。如今你们在我更深的梦中,在我苏醒的时候来到。
     我就要走了,我的渴望已扬帆启程。
     只想在这沉静的空气中再吸一口气,再回首投下深情的一瞥。
     我将与你们站立在一起,成为水手中的一员。
     而你,广阔的大海,无眠的母亲,
     你是河溪专享的安宁与自由,
     这条小溪再蜿蜒一次,在林中的空地上再呜咽一回,
     我就会走向你,犹如一滴自由的水滴,融入无际的大海。
     他正在走着,看见远处的男女们离开了土地和果园,纷纷涌向城门。
     他听到他们喊自己的名字,他们在田野里奔走相告船来的消息。
     他心里想:
     分别之日难道就是见面之时吗?
     我的黄昏是否真的就是我的黎明?
     我能给那些放下耕犁、停下酿酒转轮的人们什么呢?
     是否我的心像一棵挂满果实的树,我可以把果实收获然后奉献给人们?
     是否我的渴望像一湾清泉,我可以用泉水把他们的酒杯斟满?
     是否我是一只竖琴,被万能的手拨弄,是否我是一只长笛,使他的气息可以穿过我的身体?
     我是个寻求寂寞的人,我在寂寞中究竟得到了些什么,使我可以慷慨地施予?
     如果这是我丰收的日子,那么我究竟是在哪个被遗忘的季节里,在哪块土地上撒下种子呢?
     P2-9

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网