您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
福尔摩斯探案小说汉译研究
字数: 528000
装帧: 平装
出版社: 四川大学出版社
作者: 班柏
出版日期: 2019-06-01
商品条码: 9787569028614
版次: 1
开本: 32开
页数: 792
出版年份: 2019
定价:
¥98
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
本书以福尔摩斯探案小说的汉译史为主要研究对象,说明不同译本语言风格上的雅俗之辨,与我国近现代乃至当代文学语言风格的雅俗流变关系密切。书稿把每个阶段的福尔摩斯小说的汉译本置于雅俗的对峙中考察,不仅注意到景物和心理活动等内容的增删,而且留意到伴随翻译规范的确立而出现的“文本翻译”向“文学翻译”的转变及出版、媒介等更大范围内的变动。本书为系统了解福尔摩斯探案小说的汉译过程提供了全景描述。
作者简介
目录
绪论
第一章 雅俗流变观照下的福尔摩斯汉译本分期
第一节 小说雅俗区别及福尔摩斯探案小说的雅俗归类
一、西方对小说雅俗的界定及其对福尔摩斯探案小说的归类
二、国内对小说的雅俗界定及对福尔摩斯探案作品的归类
三、小说雅俗的评判标准
第二节 雅俗通约视角下的福尔摩斯探案小说雅化品格
一、小说发展过程中的雅俗通约常态
二、经典侦探小说的雅化品格
三、福尔摩斯探案小说的雅化品格
第三节 小说雅俗观流变视野下的福尔摩斯汉译本分期遴选
一、近现代小说雅俗观的流变
二、福尔摩斯汉译本的分期遴选
三、本书对雅俗的操作界定
第二章 晚清:雅俗的社会功利导向与审美导向摸索
第一节 《时务报》译文(1896―1897)奠定的两种雅俗观走向
一、《时务报》译文“记实事、广见闻”的社会功利导向
二、审美导向观照下的《时务报》译文:向俗、向雅两种尝试
第二节 适俗的初步尝试:《绣像小说》(1903)译本
一、学养不足:不能,非不为也
二、文化与文学干预:不为,非不能也
第三节 迈近雅化:《歇洛克奇案开场》(1908)
一、对“豪杰译”作风的摒弃
二、林纾、魏易雅化意识的形成
第三章 民初:中华书局版《福尔摩斯侦探案全集》(1916)的媚俗刁气
第一节 人物形象及其道德的扭曲变形
一、人物形象的改造
二、人物道德观的改造
第二节 故事情节的适俗改造
一、动力性母题的保留和改造:对小市民情调的迎合
二、静止性母题变形:对西方文化习俗的误读和篡改
第三节 叙事方式的传统化规约
一、叙事者的适应与改造
二、叙事时间的接纳与调整
第四章 “五四”后至改革开放前: “向俗”浙成主导
第一节 1927年至1949年留待解决的雅俗相关问题
一、福尔摩斯探案小说汉译中的标题改译与伪翻译问题
二、福尔摩斯探案小说汉译中的文白分别
第二节 福尔摩斯探案小说由雅到俗的评价转变
一、苏联对福尔摩斯探案小说的评价及其对中国的影响
二、国内对福尔摩斯探案小说的低俗评价:社会功利视角
第三节 以“俗”译“俗”:“十七年”期间三部零散译作(1957―1958)
一、还以通俗:译本对充分性的关注
二、两种修订意识:“十七年”译本同台湾修订本(1997)的比较
第五章 “五四”时期及改革开放之初:雅与俗的两次对峙
第一节 两次雅俗对峙的形成及其对通俗文学翻译的影口向
一、雅俗对峙的形成及雅文学的翻译观
二、雅文学翻译观给俗文学翻译带来的影响
第二节 “五四”时期的雅俗对峙及其对福尔摩斯汉译的影响:以1927年《全集》为例
一、从“文学文本的翻译”到“文学翻译”的转变
二、1927年《全集》主要译者程小青的雅化意识
第三节 改革开放之初的雅俗对峙:以1981年版《全集》汉译为例
一、雅俗的社会功利导向:影响消退
二、文学审美层面:从原文中心到基本忠实的转变
第六章 20世纪80年代中期以来:雅俗多元格局的形成
第一节 向“俗”风潮的再起
一、文本层面:福尔摩斯探案小说汉译中的适俗习气
二、非文本层面:译本流通中的过度商品化倾向
第二节 雅俗共赏的尝试
一、译林版(2005、2006)雅俗共赏尝试的失败:词汇生造与文法混乱
二、译林版(2005、2006)的雅俗混杂:新式媚俗与文体再现
第三节 追求雅化之新译:施莱尔马赫模式
一、雅化之新译:中华书局新版《全集》(2012)
二、福尔摩斯探案小说施莱尔马赫翻译模式的推动力:雅俗观的新变
参考文献
附录:译本正误
后记
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网