您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
我的心只悲伤七次

我的心只悲伤七次

  • 字数: 160000.0
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 江苏文艺出版社
  • 作者: (黎巴嫩)纪伯伦(Kahlil Gibran) 著;冰心 译
  • 出版日期: 2012-06-01
  • 商品条码: 9787539952611
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 285
  • 出版年份: 2012
定价:¥45 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书收录了有名诗人纪伯伦的两部诗集:代表真理的小“圣经”《先知》和智慧格言集《沙与沫》,由有名文学家冰心翻译,是一本关于生命、艺术、爱情、人生的箴言书。“一花一世界,一沙一天国”,在纪伯伦的笔下,四季流转,云朵变幻,生命的解答蕴藏其中。《沙与沫》与泰戈尔的《飞鸟集》堪称双璧,二者都以简短而寓意隽永的诗句,点滴深入读者的心灵,而纪伯伦的《沙与沫》比起《飞鸟集》的灵动洒脱,则更显端庄大气,富有丰富的想象力,比起泰戈尔对一花一草的关注,纪伯伦则将目光投向更显得深邃而遥远的宇宙。“对于从银河的窗户里下望的人,空间就不是地球与太阳之间的空间。”
作者简介
纪伯伦:黎巴嫩有名诗人、作家兼画家,被认为是20世纪与泰戈尔比肩的东方文学大师、二十世纪全世界杰出的诗人,在西方被誉为“二十世纪的威廉·布莱克”。他和泰戈尔一样都是近代东方文学走向世界的先驱,并称为“站在东西方文化桥梁上的巨人”。
冰心:原名谢婉莹,笔名冰心。有名诗人、作家、翻译家、儿童文学家。她的译作如纪伯伦的《先知》《沙与沫》,泰戈尔的《吉檀迦利》《园丁集》及戏剧集多种,都是公认的文学翻译精品,1995年曾因此经黎巴嫩共和国总统签署授予重量雪松勋章。她的文学影响超越国界,作品被翻译成各国文字,得到海内外读者的赞赏。
目录
译者序一
译者序二:我为什么翻译《先知》和《吉檀迦利》
推荐序:介绍纪伯伦的《先知》和《沙与沫》
先知 The prophet
船的到来

婚姻
孩子
施与
饮食
工作
欢乐与悲哀
居室
衣服
买卖
罪与罚
法律
自由
理性与热情
苦痛
自知
教授
友谊
谈话
时光
善恶
祈祷
逸乐

宗教

言别
沙与沫 Sand and Foam

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网