您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
银幕旁白

银幕旁白

  • 字数: 190000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 生活书店出版有限公司
  • 作者: 周泽雄
  • 出版日期: 2021-04-01
  • 商品条码: 9787807683513
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 344
  • 出版年份: 2021
定价:¥58 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
文学评论家、“跨界”影评人周泽雄突破自我的尝试!以笔为刀,剖析电影艺术,雕刻人性塑像 24次穿越银幕与现实的边界,旁征博引,自由来去 他站在黑与白之间的灰色地带,讨论士兵的恐惧、街痞的善、孩子的谎言、私仇的正义性、新闻人的职业道德,但并不作出居高临下的审判 避开轻巧浅薄的话术,转身向没有答案的山谷走去,执着于追问复杂且本真的问题,在探寻的过程中不断刷新观影体验和人生体悟 兼具慧眼与魔笔,于得体幽默之中尽显机锋,金句频出,随处可见让人会心一笑的灵光时刻 如果你喜爱电影,无论是“专业影迷”还是“业余影评人”,只要你想收获独特的观影角度、思考快感和阅读惊喜,本书绝对值得一读
内容简介
《银幕旁白》是文学评论家周泽雄的第一部影评集,共包含24篇文章。作者以笔为刀,剖析电影的艺术审美肌理,及鼓动心脏的现实血脉。他关注宏大叙事中被遮蔽的个体,凝视隐藏在戏剧情节之下的人性幽微处,从银幕之中到银幕之外,探寻电影艺术对现实的映照之法。他不仅谈论电影本身,如为人做嫁衣的职业编剧,历史人物的虚实演绎,电影与文学间的差别与联系,电影在政治正确与艺术正确之间的抉择;他还借电影探讨正义、人性、善恶等话题,如真实战争中士兵的恐惧,处于灰色地带的正义的多重面向,司法与人情的纠葛,以及瘟疫灾难中的个体苦难……作者兼具慧眼与魔笔,以蕴含能量的智性表达和丰富的语言修辞,缀以恰到好处的幽默调侃,呈现了一场阅读盛宴,让我们在凝神思考时亦能会心一笑。
作者简介
周泽雄,1963年生于上海。1984年毕业于华东师范大学中文系。作家,批评家,学者。著有:《当代眉批》,上海三联书店,1999;《耳朵的立场》,春风文艺出版社,2001;《说文解气》,上海文艺出版社,2001;《齐人物论》(与人合作),上海文艺出版社,2001;《文人三才》,湖南文艺出版社,2006;《追问三国——与罗贯中论理》,东方出版中心,2007;《望文号脉》,湖北人民出版社,2010;《异议的魅力》,北岳文艺出版社,2012;《性格卡片》,山西教育出版社,2014。
目录
编剧多是憋屈人/2
“请不要透露影片的结局”/16
好电影值得看三遍/28
丘吉尔的扮相/42
士兵的悲歌/56
战火中的荒诞与诗意/70
一战的秘密:人类不配发动战争/84
间谍的道德底色/98
弹道里的正义/112
良知英雄/126
律师:银幕赢家/140
法官:自带神性的凡人/154
消化生铁/168
福兮祸兮的未来/182
公民社区的有罪推定/196
先知与乡人/208
银幕上的文学像素/220
加减之道/232
街痞的诗情/246
虚实奸雄/260
从劳伦斯到丘克/274
凯和她的新闻战士/288
枪管发烫的影坛老兵/302
一个人、一座山与一万张面孔/316
摘要
     小成本喜剧片《编剧情缘》包含两条情节线,师生恋部分不太有趣,“编剧”与“文学教授”的摩擦却意味深长,我们可以看到电影艺术何等强势,传统文学多么卑微。 英国影星休·格兰特扮演的好莱坞编剧基斯,曾凭《天堂的错位》荣获很好编剧奖,之后再无建树,整日穿梭于各大制片公司,对着年龄像自己儿女的审片员强撑笑脸,推销着剧本创意,再被他们客客气气地打发回家。演员那张糅台了成功人士与落魄文人双重身份的脸,以及脸上阴晴不定的倨傲和谄媚,让人觉得既好玩又心痛。对自己早已过气的事实缺乏心理调适和行为适配,就会营造出高浓度的人生凄苦。基斯住在一个随时会停电的公寓里,处境困顿,他请求经纪人“哪怕帮我找个写脱口秀的节目也好”。 敬业的经纪人为他找到了工作:在纽约附近一所不起眼的大学担任临时教员,给学生讲授剧本写作。基斯往昔风光之日,曾认定教师都是“从来没有成就的失败者”,但时过境迁,他失去了挑三拣四的资本,故稍加扭捏,他带着获奖凭证和一身散了架的傲骨,来新岗位履职。幸好,好莱坞的光环依旧强大,他轻易地赢得了学生的欢迎,个别女生第一天就向他投怀送抱,令他喜不自禁,暗道教师真是一份美差。 基斯的同行多是英语文学教授,一群研究乔叟、莎士比亚和简‘奥斯汀的行家。基斯的文学素养不值一提,但依照他在好莱坞学来的成功学标准,他将这些教授视为流连于古玩铺的冬烘学究。基斯对简·奥斯汀一无所知,教授们拿莎土比亚剧中的台词开玩笑、抖机灵,他反应迟钝,接不上茬:某同行以美国女作家相询,他举出的例子都是女性编剧,连一名传统意义上的女性小说家都想不起来。但是,除了那位模样古板、权力极大的女教授韦顿,基斯还是得到了教授们的尊重,他们排着队向他致敬:“《天堂的错位》棒极了!”个别教授还向他承认:时代不同了,原先那个“只要随口背出莎士比亚台词就能赢得尊敬”的风雅年头,已经一去不复返。换言之,现在该着你吃香。 很好编剧身份是一笔还算保值的声望财富,选修基斯课程的学生很多,他得淘汰掉一部分。他以貌取人,大搞一性别歧视”,使教室里坐满了漂亮姑娘。为了维持声望于不坠,他略施小计,虚构自己与一线影星的交情。他在讲台上接到经纪人的来电,却假装对方是当红男星马特·达蒙,无耻地对着电话直叫“马特”,个别女生回应以尖叫。作为一个胸膛内多少残存着些尊严的男人,基斯获得的自豪,恐怕很难维持24小时以上。 为了捍卫传统文学的尊严,英语文学教授对好莱坞的惯常态度,就是居高临下的鄙视。影片告诉我们,这套做派吃不开了,它非但不能提升或挽救传统文学,还会使鄙视者显得做作、迂腐和落伍,从而失去学生的好感。J.K.西蒙斯扮演的文学系主任,原是一位莎剧台词张嘴就来的资深学者,为了讨好家中五个女人(妻子及口个女儿),他现在每个周末都陪她们在家里看电影,还得是“女性题材”。更生动的例子来自韦顿教授,她被设定的角色是基斯的对头,一名捍卫传统文学霸权、蔑视好莱坞权势的老派人物。出于对基斯的厌恶(基斯贬低她心爱的简奥斯汀·还用好莱坞的浮浪腔调揶捕她的臀,她决定召集一次听证会,让基斯先出丑,后滚蛋。她的确握有基斯不少把柄。迫于生计,基斯服软了,他像一个自愿到校长室接受处罚的学生,敲开韦顿教授办公室的门。休·格兰特演这种尴尬角色,真是不二人选。 基斯的检讨令韦顿的虚荣心大获满足,她突然变换表情,不是简单地原谅基斯,而是更进一步,与基斯瞬间完成身份互换:她从抽屉里取出一厚叠文稿,声称是自己的回忆录,暗示基斯把它改编成电影剧本。她补充道:“如能拍成电影,我希望女主角由梅丽尔·斯特里普扮演。”当然,梅丽尔·斯特里普是当今伟大的好莱坞女演员。P3-5

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网