您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
中华传统文化日译

中华传统文化日译

  • 字数: 260000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 中译出版社
  • 出版日期: 2022-05-01
  • 商品条码: 9787500169260
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 280
  • 出版年份: 2022
定价:¥58 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
本书由专业团队+日语母语者编写。两位主编和四位演讲人均为北京语言大学教师,经验丰富。 5步学习法,从原文译文到深度解析到重点记忆,环环相扣,合理安排,帮助学习者高效学习。 日译中国传统文化,填补日译中华文化教材市场的空白。 翻译解析具有高度专业性,本书的参考译文从语言、文化、认知三个层面层层展开,为读者提供更丰富充足的学习内容。 适用于日语MTI研究生和本科生高年级。
内容简介
《中华传统文化日译》是一本面向日汉MTI研究生和本科高年级学生的学习教材,共涉及4个中国传统文化话题,在此基础上共分18讲。书中涵盖中国书画、君子等中国传统文化内容,文本来自北京语言大学教授们的讲座,真实生动。本书可以作为日语MTI研究生“中华文化外译”教材使用,同样也适用于日语MTI研究生和本科生高年级的交替传译课程。
作者简介
吴珺,北京语言大学日汉同声传译方向硕士生导师,文学博士,副教授。目前从事日汉口笔译理论与实践研究,《红楼梦》日译本研究。曾在2004年、2005年获北京语言大学校级“优秀班主任”称号;1995年获得北京外国语大学“陈梅洁”校级优秀教学奖;2015年获得北京语言大学“教学名师”称号。所在团队培养的同声传译方向研究生在全国“永旺杯”口译大赛上多次获大奖。主持教育部人文社科项目一项及校级项目若干项,撰写专著一部,发表论文十余篇。日本翻译学会会员、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员。
目录
第一单元中国的刺绣文化
第一讲3
第二讲16
第三讲29
第二单元中国书画
第一讲47
第二讲59
第三讲70
第四讲82
第五讲94
第六讲108
第七讲20
第八讲134
第九讲149
第十讲161
第三单元韩非子
第一讲187
第二讲201
第四单元中国的君子文化
第一讲229
第二讲246
第三讲258

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网