您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
问题之书(全2册)

问题之书(全2册)

  • 字数: 652000
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 广西师范大学出版社
  • 作者: (法)埃德蒙·雅贝斯
  • 出版日期: 2020-12-01
  • 商品条码: 9787559833044
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 1008
  • 出版年份: 2020
定价:¥172 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
法国诗人、作家埃德蒙·雅贝斯《问题之书》首次中译本一部“不属于任何类型,但却包罗万象”的跨文本作品“寻根”式追问自由、话语、生命、死亡、抉择等意义。雅贝斯《问题之书》、纯粹译丛“埃蒙德·雅贝斯作品系列”。
内容简介
作为“不属于任何类型,但却包罗万象”的跨文本作品,《问题之书》分上下两册,共七卷。上册由回忆写起,从于凯尔的自杀到萨拉之死,再到爱情的毁灭,叙事的过程中追问着自由、话语、抉择的意义。下册则通过打乱字母重新组合的语言游戏,用诗化的言语、对话的方式,继续对生命、文本、死亡展开思索。透过声光闪烁、意象与联想交织的诗化外壳,雅贝斯注入的是“寻根”式的思考和将自己献祭于被遮蔽的“无限”场域里进行“精神”再创造的“书写”求索的内核。
作者简介
埃德蒙·雅贝斯(Edmond Jabès,1912-1991),法国当代有名诗人、作家、哲学家,犹太人,生于开罗,卒于巴黎,是二战后法国zuizhu名的文学思想人物之一。雅贝斯1943年开始写诗,1959年出版第一部诗集《我构筑我的家园》,1967年成为在蒙特利尔世界博览会上展示其作品的四位法国作家之一(另三位是萨特、加缪和列维-斯特劳斯)。 埃德蒙·雅贝斯于1970年获法国文学批评大奖,1982年获法国犹太文化基金会艺术、文学和科学大奖,1987年获法国国家文学大奖。
目录
上册
第一卷 问题之书
献 词 003
在书的门槛 007
而你将在书中 019
缺席者之书 047
生者之书 157
第二卷 于凯尔之书
献 词 193
弁 言 195
第一部 201
第二部 233
第三部 257
第四部 279
第五部 327
第三卷 向书回归
献 词 351
弁 言 353
第一部 357
第二部 397
第三部 427
下册
第四卷 雅埃尔
献 词 003
弁 言 009
叙事之前的时间 025
叙 事 081
第五卷 埃里亚
在后书的边界 147
后 书 153
书 209
第六卷 亚埃里
前书之前:一 247
前书之前:二 255
前书之一 265
前书之二 277
前书之三 289
漂 泊 323
书 389
第七卷 ·(埃尔,或最后之书)
· 425
肆 437
叁 443
贰 467
壹 477
壹 483
贰 491
叁 501
肆 505
译后记 521
摘要
     一个孩子能比成人造成更多的伤害,一个成人更甚于孩子:恶性循环,这初始的循环。 孩子用的是粉笔,大人用的是刀剑。 什么样的事让他止步,让他遽有所思呢?一件微不足道的小事改变不了他的生命进程,什么也改变不了。 就像河里的一颗卵石。 不知穿过了多少不认识的街区?人流如潮的路上,有个男人撞了他的肩膀。那是昨天还是今天的事?在哪儿?他离自己的家可能已经很远了。恋人们相拥着擦肩而过,那些恋人就像把根扎进天空的小树,承载着星辰。有个女人向他问路……他没理她。他听不见她说了什么。他只听到一些声音。他甚至都没看见她。他真的是从她身旁走过的么?他只听到了一些噪音……一些噪音。他穿过红灯,穿过绿灯。他跟着路灯走,走岔了,折回来,再跟着路灯走。不经意间,他听到了一些对话的片段,左耳进,右耳出,后来,当某个念头、某个主意、某个计划冒出来的时候,他又会回想起那些对话。他走着。他始终在走。他不想回家。他没勇气回家。他随人流走着。要找到家他得花点儿工夫,得想想,先得找到方向,弄明白现在几点,身在何处。他已经没有多少力气了。他随人流走着。风刮起来了,是为他在刮,刮向他身上和身后。有那么多枯枝败叶在他心里、在他脚下纷扬。有那么多风帆升起又撕裂。他蹒跚而行。不仅仅是疲倦让他脚步踉跄,或许确实有点儿累;但更多的是一种上千年的倦怠,比负担还要沉重的倦怠;一种让他逐渐消沉的厌倦。他走了那么多路,却始终是同一条路。 怎么解释呢,是啊,怎么解释?他从来不知道。语言和他,接近是两码事。他是个沉默寡言的人。纵有千言万语却从不表达;那些话,有些不过是“你好”之类能让人高兴的简单事;有些是人们想都没想过或早已置之脑后的事。还有一些则是让人蒙羞的事。 现在一切都晚了,太晚了。 他想起那些非洲地区的水车,由一头蒙着眼的母水牛拉着转动;想起那头受尽屈辱的畜生,它笨拙而驯良,是它用自身不停的转动浇灌着大地,是它为人送去清水,而人却羞辱它。 他觉得他和那畜生没什么两样。 他走着。心里很烦。 “总有骄矜善辩的胜利者,”那个被囚禁的拉比、被囚禁的圣人曾经说过,“也总有寡言无闻的失败者。 “沉默的种族都坚忍顽强。” 那位拉比的骨灰埋在那边的耕地里; 而他的话语在城里。 对他而言,还有什么能比他走过的这些街道更真实的呢——既然他在走,说明他还活着——还有什么能比他闭眼或睁眼走过的这个都市更真实的呢?还有什么能比这种不真实更真实的呢?——这种不真实的真实——他是其主人,亦是其傀儡,就像船长是船的主人? 有张脸一直在他眼前萦绕,一张修剪着金色短发的脸,理发师似乎想让头发与脖子——一个好斗者的脖子——保持有礼貌的距离,不遮住太阳穴;一对近视眼从生锈的别针之间向外看着,就是那种被用来别牢方格纸上的一沓沓笔录、能提升警局卷宗尊严的别针。 “别针是最可靠的束缚。天长日久,这些嵌入纸张的别针就成了纸张的一部分,谁想毁掉它们的杰作它们就会扎谁。” 呼号的耐心无极限。它比殉难者活得更长久。 呼号的耐心无功德。 任何机构、任何政府都不能垄断呼号。 任何行当、浪尖、波涛也都不能垄断呼号。 此地就是他处,就是锁住我们脚踝的他处,呼号谴责的并非一个国家,也并非一片大陆,而是全世界;并非一个人,而是全人类。 呼号指控的并非一串念珠,也并非一座教堂,而是上百座教堂和上百万串念珠;并非一首颂歌或一篇祈祷,也不是一棵青草或一轮新月。 (那是一个国家和一株草药,是一串念珠和一片大陆,是一篇祈祷和一首颂歌,是一个新月形的地球和月亮。) 呼号的不耐心便是它的功德。 “从永恒的角度看,”穆萨拉比曾说过,“我们的忍耐就是某种无理性的不耐。” P48-50

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网