您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
没有爱情可不能结婚 孙致礼译文自选集

没有爱情可不能结婚 孙致礼译文自选集

  • 字数: 194000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 中译出版社
  • 出版日期: 2021-09-01
  • 商品条码: 9787500166986
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 320
  • 出版年份: 2021
定价:¥58 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
“译著应尽量适从原著,译者通过翻译行为,像点亮一朿光芒一样,充足地照耀原著。”精心构筑“经典”的翻译家:简·奥斯丁全6部作品权威畅销译本,出版经典文学名著20余部计600余万字,“博采众长,自成体系”翻译家自编、自选、自注,一场理性与感性相互交织下关于爱情与人生的探讨:选取40余年翻译精华,收录8部作品,均为文学大师奥斯丁、勃朗特、梭罗等人的经典代表作品,其中《理智与情感》和《劝导》为中文版首译,《傲慢与偏见》畅销30余年广为流传孙致礼亲自撰写导读,介绍作品,解读翻译:全书开篇译者序言,展现当代里程碑式翻译家译路历程;每部作品逐一导读,解读内容和篇章结构;书后附译著年表轻巧调色本,享受阅读:封面多彩高饱和,触感膜+烫色,极富手感;内文采用纯质纸,版式舒朗,阅读友好
内容简介
《没有爱情可不能结婚:孙致礼译文自选集》由翻译家孙致礼自选其最富代表性的8个译作选段及篇目,多为英美文学名篇,如奥斯丁的《傲慢与偏见》《理智与情感》《劝导》,梭罗的《瓦尔登湖》,勃朗特的《呼啸山庄》,哈代的《德伯维尔家的苔丝》以及海明威的《老人与海》。“我和我的翻译”丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选段、译作篇目,涵盖英、日、法、德、西、俄等多个语种。全书由翻译家自编、自选、自注,附译者自序、篇目导读、译者作品目录等内容,集中反映中国当代翻译家群体在译介上取得的重要成果。丛书内容以文学经典及首译作品为主,包括小说、散文、诗歌、文论等,均长期受到读者的热爱与追捧,读者手捧本套作品,可一窥经典外国文艺作品风貌。这套丛书不仅具有一定的文学价值,同样具有较高的收藏价值和研究价值,是翻译研究的宝贵历史语料,可作为外语学习者研习翻译的资料使用,更值得文学爱好者品读。
目录
丛书编辑说明
丛书总序
译者自序
傲慢与偏见
理智与情感
劝导
诺桑觉寺
呼啸山庄
德伯维尔家的苔丝
老人与海
瓦尔登湖
孙致礼译著年表

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网