您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
了不起的盖茨比(英汉对照)

了不起的盖茨比(英汉对照)

  • 字数: 211000
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 北京时代华文书局
  • 作者: [美]弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德
  • 出版日期: 2017-05-01
  • 商品条码: 9787569922813
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 496
  • 出版年份: 2017
定价:¥49.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
付出真挚的感情,永远都不过时。《了不起的盖茨比》版本那么多,为什么要选这一版:1.“振宇英语”大品牌口碑保证,无论是翻译质量还是英文版本都数一数二,之前已经狂销80万册,此版是更新修订后的全新庆功版!2.全心全意为读者学习英语考虑,书内每一章都配搭一幅二维码,手机轻松扫码,即可免费收听超清晰度原音朗读,让您学到很标准发音!3.细腻印刷,配精美插图,采用瑞典进口内文纸张,柔软轻盈,易于携带,同时色泽温暖,起到保护视力的作用!4.随书更附赠精美词汇注解手帐,做到读好书和背单字两不耽误!5.入选《时代周刊》百本很好英文小说!20世纪文学“完美之书”!深度描绘美国1920年代的社会激荡与巨变,用诗一般的语言揭示“爵士时代”的梦幻、爱情和美国梦的破碎。好莱坞同名电影由莱昂纳多?迪卡普里奥主演,散发醉人光芒!6.精装英文版全新包装上市,“振宇英语”携手《了不起的盖茨比》经典文学著作,为广大英语爱好者开启美好、丰富、亲切的陪伴时光!一个人的伟大在于他的信念,奋力向上并付出真挚的情感,生命便永不褪色!
内容简介
本书写的是青年盖茨比和上流社会姑娘黛西之间的爱情故事。杰·盖茨比是一个年轻的百万富翁。他举办众多的豪华的宴会,但他始终是一个孤独的人。他所想要的仅仅是“重复过去”:与他一生的爱人黛西在一起。但黛西现在已经和一个富翁结婚了,两人还有一个女儿。对盖茨比来说,这并不妨碍他争取黛西的爱。为了保护黛西而牺牲的盖茨比,落得了让人心酸的下场。盖茨比的葬礼几乎无人参加,就连黛西也没有参加。
作者简介
弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德:美国长篇小说、短篇小说作家,20世纪很伟大的美国作家之一。1925年《了不起的盖茨比》问世,奠定了他在现代美国文学目前的地位,成了20世纪20年代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。振宇英语图书中心:振宇锐智旗下的品牌,秉承严谨的治学态度、高度的学术责任感、脚踏实地、永不言弃的开拓精神,立志为广大莘莘学子做好外语学习的各项服务,竭力打造让读者喜欢的外语图书品牌、外语教育和语言服务平台以及靠前交流平台。
目录
正文
摘要
    靠前章
     在我年纪尚轻、阅历尚浅时,父亲对我的一句忠告,使我至今难忘。
     “每当你要批评别人的时候,”他对我说,“你要记住,不是世上的每个人都拥有你那么优越的条件。”
     他没再多说什么,我们父子间虽向来话语不多,却心意相通,所以我能明白他的言外之意。从那之后,我养成了不妄作判断的习惯。这个习惯使得很多性情乖僻的人愿意向我畅所欲言,但我也同时受到了不少老谋深算的无聊之徒的攻击。心理异常的人往往会很容易察觉到正常人身上具备的这种脾性,并且趁机与之接近,纠缠不清。所以上大学时,有人指责我像个政客,就因为我能挖掘出一些冒失的陌生人的秘密伤心事。多数的秘密都不是我故意打听的――通常的情况是,当我根据某个迹象,无可置疑地确定有人要吐露心声时,我便装作昏昏欲睡、心有所想,或者表现出敌意横生的轻浮态度。因为年轻人倾诉的衷情,或者至少他们的表达方式往往具有剽窃性,由于明显的隐瞒反而露出破绽。不妄作判断并非很容易就能做到,它是可望而不可即的。我现在仍然心有余悸,唯恐忘记父亲那句看似瞧不起人的话,此时我的转述也很势利,但其实他想表达的意思是:基本的道德观念并非与生俱来、人人皆有。
     对我的宽容这样夸赞之后,我得承认宽容也有一个限度。人的行为可能建立在坚固的岩石之上,也可能建立在潮湿的沼泽之中,然而一旦超过一定的限度,我就不在乎它建立在什么之上了。去年秋天我从东部回来的时候,我甚至希望全世界都能穿上军装,从此关注道德。我不想要放浪形骸的游览享乐,也不想用优越的目光窥探别人的内心。只有盖茨比,赋予本书书名的人,可以算作例外。他曾经象征了我所鄙夷的一切,毫不造作。假如人格是由一系列连续不断的成功姿态组成,那么他身上就有一种华贵的气派,他对于生活的前景高度敏感,如同能够测知十万八千里以外地震的精密仪器一样。这种敏感的品质和通常被美其名日“天才气质”的敏感性毫不相干――它是一种非凡的天赋,永葆希望,是一种具有浪漫情愫的敏捷,我在其他人身上从未见到,可能以后也不会再遇到。是的――盖茨比很终是没有什么问题的;让我对他人失败的悲伤和短暂的欣喜失去兴趣的,却是盖茨比身边的那些食客,是他美梦破灭过后飘散的污秽尘埃。
     我家三代以来都是这个中西部城市家业兴旺的显赫门第。卡罗维家族算得上是名门望族,据说我们家是巴克卢公爵的后裔,但事实上,是我祖父的哥哥建立了这个家族。他于1851年来到此地,南北战争时期他派人代替自己去打仗,并做起了我父亲如今经营的五金批发生意。 我未曾见过这位伯祖父,但是大家都说我长得像他,挂在父亲办公室的那幅面无表情的画像,便是证据。1915年,我毕业于纽黑文,恰好比我父亲毕业的时间晚四分之一个世纪,没过多久,我就参加了以靠前次世界大战著称的“迟来的条顿民族大迁徙”。我经历过激动人心的反攻大战,回乡后反倒感觉无聊至极。中西部不再是世界热闹的中心,而更像是荒芜萧条的宇宙边缘――于是,我决定去东部学习债券生意。我认识的人全都投入到了债券生意,因此我猜这个行业再多养活一个单身汉也是毫无问题的。我的叔伯姑姨们经过商讨,很后才说:“嗯――那就――这样吧。”那架势像是在为我选择一所预科学校似的,每个人都一副既严肃又犹豫的样子。父亲同意资助我一年,经过几番耽搁,1922年春天我才到达东部,当时我想,此后,我将一直在那里生活了。
     本来在城里找到居住的房子才是很合乎实际的做法,但那时天气正好暖和,而且我又是刚刚从有着宽阔茂密的草坪和宜人树木的家乡而来,于是,当办公室里的一个年轻人建议我们俩在近郊合租一处房子的时候,我感觉那真是一个不错的主意。他找到了一所久经风霜侵蚀的木板平房,每月八十美元租金,然而当我们准备搬进去的时候,公司把他调到了华盛顿,我只好单独一个人在郊外住了。我有一条狗,至少在它跑丢以前我养了它几天,还有一辆旧道奇汽车和一位芬兰女佣,她帮我整理床铺,做早餐,还会在电炉上一边做饭一边嘀咕着芬兰名言。
     我整天孤独寂寥,直到早上,一个比我还初来乍到、人生地不熟的人,在路边拦住了我。
     “去西半岛怎么走?”他无助地问我。
     我给他指了路。继续往前走的时候,我就不再感到孤独了。我具有了向导、探路者或者早期移民的身份。他无意间让我对这个地方感到亲切自在了。
     阳光灿烂,树叶转眼间就爬满了树木,葱葱郁郁,如同电影中快速推动的情节,使我心中再现了那个熟悉的信念:生活随着夏天的到来也会重新开始。
     P1-4

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网