您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
我看见的你是我自己
字数: 90000
装帧: 平装
出版社: 广西师范大学出版社
作者: 迈克 著
出版日期: 2012-02-01
商品条码: 9787549507115
开本: 大32开
页数: 241
出版年份: 2012
定价:
¥34
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
编辑推荐
本书是迈克重返游历过的世界各地之后有感而发的旅行感悟,折射出大千世界的万般风景,也感慨了物是人非以及物非人是的种种时光带来的变迁,感情细腻动人,着眼角度别致,文笔妥帖温存,处处洋溢着怀旧的温情,对往事故人的眷恋与关怀。
迈克还为本书新配了四十余幅在旅途中亲自拍摄的插图,为读者生动地展开世界各地风格迥异的那些曾经令作者流连不去的风景。
内容简介
本书是作者重访世界各地自己曾经游历之风景的心情记录,无论是对城市、明星、音乐、美食或文学作品的重温和感怀,都饱含着作者对往日情思的追忆和岁月流逝的感慨。曾经路过的风景已经在深深影响和感染了我们的同时,成长为自身血肉的一部分;人在与整个世界互动的过程中彼此印证对方的存在和变迁。所以“我看见的你是我自己”,人和世界在彼此观照的同时,成为彼此的记忆。
作者简介
迈克姓林,八〇前生于新加坡,曾赴美国旧金山进修广告平面设计,可惜学无所用,八〇后回归亚洲,在香港依赖原始本钱维生,透过对电影粗浅的认识和对文字畸型的爱慕,换取一日三餐经费。九〇后成功转型沦为长期游客,基地设于法国巴黎,靠撰写报刊专栏、翻译电影字幕等等卑微工作,对抗欧元无止无休的跃升。
文章围绕通俗文化、饮食文化、情色文化和张爱玲发挥,亦涉美艺、消费、旅行及时事八卦种种范畴。往往在有意无意间露出或长或短的狐狸尾巴,然而毫不介意心灵走光,且越来越有主攻暴露路线的倾向。作品结集已出版十余种,迄今仍遭诺贝尔评审团冷落。
目录
伦敦的街道
彩虹旗的另一头
再见奥尔登伯格
青春猎物
穿越英法海峡的烦恼
流云
都怪我的青春
十六支蜡烛
方第杜先生的秘密
因悲伤而柔软
留痕与无痕
得成正果
彼得、保罗、玛莉与我
粉红色的人生
心照
二十世纪写真:非人故事
专业影迷浮沉录
梦的宫殿
我看见的你是我自己
去去去
重访原始芭蕾
很大程度上简宁咸
云门在巴黎
旧名字,旧记忆
艳舞场的记忆及其他
有暗香盈袖
他们来自东方
它们也来自东方
万宝路的世界
大苹果的滋味
南瓜迷的告白
隔夜叉烧包
摘要
我看见的你是我自己
1
觉得应该庄重地说再见,因为知道今后不会再见。世事就是如此滑稽,如此不合逻辑。其实清醒看一看,这不过是件与你和我都无关的事:换一面旗,换一首在重要场合唱的歌,换一种讨价还价的声调。既然从来不挂旗,既然从来不必出席重要场合,既然尽量避免讨价还价,七月一号和六月三十又有什么分别呢?
天暗下去,天又亮起来。过了一个由许多短梦砌成的晚上。
你和我今后也未必会再见,可是我们并没有说再见。分手的时候两方面都笑嘻嘻祝对方有愉快的一天,Have a nice day,用异国的语言,想也没有想。我们曾经分别有过数不清的类似经验,浪漫的他们用道德衡量器量了量,摇摇头耸耸肩贴上“一夜情”的标记。天若有情……我倒宁愿干干脆脆称之为“快趣”,没有婆妈的幻想,没有感情的首尾,挥一挥毫无杀伤力的武器,舞一舞十八式。
2
“快趣”当然是翻译,原文Quickie。殖民地还是殖民地的时候,翻译理所当然。从积极的政治角度看,洋为中用不啻是毒辣的招数,把ABCD一只只兑换成方块字,等于吸纳了敌人的精华固本培元,再吐出来是自己的心血。取长补短——但是用上这四个字,又怕被误会形容的是两个性器官体积有差别的男人的缠绵。
“快趣”是广东话,这又构成另一层隐忧。你或者不知道,我的职业是电影中文字幕翻译员,戏院银幕下那一排排应声而至的文字小军队,经我打点才操出来见人。一项卑微的工作,虽然不粗重然而烦琐。
多半是我自惹的尘埃。譬如有一部比利时和法国合资的影片,男主角嗜吃糖果,每一次我把他垂涎的食物译成“朱古力”,下笔都禁不住有种痛惜。暗暗算一算日子,这“朱古力”渐渐溶化,取而代之的将会是“巧克力”。
下意识令我咽咽口水。
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网