您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
我的舅舅杨宪益

我的舅舅杨宪益

  • 字数: 281000
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 中译出版社
  • 作者: 赵蘅
  • 出版日期: 2022-06-01
  • 商品条码: 9787500170709
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 416
  • 出版年份: 2022
定价:¥88 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
1.多位专家重磅推荐 2.文化大家、翻译泰斗杨宪益最后十年生活的真实写照; 3.优美文笔+专业速写,全面、立体呈现生活中的杨宪益; 4.记录全面、真实,语言生动、有趣,日记短小精悍,可读性强; 5.包含珍贵资料,是作者私藏艺术创作、照片、手迹与珍贵附录的重现; 6.品味智慧老人的生活,领悟其中的伟大与纯粹; 7.带领读者洞悉生活点滴,发现生活真谛; 精装裸脊,双色印刷,珍藏纪念。
内容简介
本书是作者舅舅杨宪益最后十年的真实写照,包括其与夫人戴乃迭的相濡以沫、与子女的沟通相处、读书、翻译、写作、会友人、抗癌、治疗、与家人的团聚以及直面死亡等。侄女赵蘅用日记、追记、现场速记图及图配文的形式记录了杨先生生活中的琐琐碎碎,人间的是是非非。本书想要表达的是对杨宪益这位“翻译整个中国”的大家的见地和态度——不同凡响的思想和伟大而纯粹的人格。书中有作者珍藏的多张珍贵摄影照片、作者亲手绘制的现场速记图及彩色精绘图,让读者多方位地了解翻译大家的人生历程,品味他的人生感悟。
作者简介
主人公介绍: 杨宪益(1915—2009) 有名翻译家、外国文学研究专家、文化史学者和诗人。生于天津,毕业于英国牛津大学莫顿学院。1942年加入国立编译馆;1953年调任北京外文出版社担任翻译专家,后任《中国文学》主编。2009年,获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。杨宪益与夫人戴乃迭(1919—1999)致力于(英籍中国文化学者)翻译中国古典小说/名著,如《唐代传奇选》、《宋明平话小说选》、《聊斋选》、全本《儒林外史》、全本《红楼梦》,其中历时10多年翻译的《红楼梦》(“A Dream of Red Mansions”)在国外皆获得好评,并有广泛影响,业内广泛研究讨论。 作者介绍: 赵蘅(1945— ) 中国当代有名画家、散文家。杨宪益的外甥女。插图代表作《呼兰河传》(人民文学2021年8月出版)、《合宜的位置》、《通向父亲的路》;绘画代表作《太阳很足的晌午》《吕霞光画市的早晨》《豆油灯》《苹果和叶子》等;散文集代表作《下一班火车几点开》《拾回的欧洲画页》《四弦琴》等;散文《重现玛丽》获冰心儿童文学新作大奖。
目录
引子I
舅母还在时001
第一年(2000年)从来银汉隔双星009
第二年(2001年)独身宛转随娇女017
第三年(2002年)癌妖何足畏049
第四年(2003年)医来必有病113
第五年(2004年)从此胸中无块垒171
第六年(2005年)我比耶稣晚两周193
第七年(2006年)三径就荒甘寂寞221
第八年(2007年)故人星散绝云霄239
第九年(2008年)而今往事成遗迹263
第十年(2009年)即此亦千秋325
附录385
后记403

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网