您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
简爱/世界文学名著典藏全译本

简爱/世界文学名著典藏全译本

  • 字数: 328000.0
  • 装帧: 简装
  • 出版社: 花城出版社
  • 作者: (英国)夏洛特?勃朗特
  • 出版日期: 2017-12-01
  • 商品条码: 9787536070707
  • 版次: 1
  • 开本: 其他
  • 页数: 504
  • 出版年份: 2017
定价:¥46 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
这是一套适合学龄后的孩子、乐于读书的所有人阅读和收藏的文学名著系列——“世界文学名著典藏·全译本”。经销10年来,这一套涵盖140个品类的图书系列累计销售总册数超过1000万册,每到开学季总能受到家长与学子的青睐,其中《基督山伯爵》套系经历改版上新后,仍在当当网获超过5000条好评,得到了爱书人士的认同和赞美。是什么使得这套系图书拥有如此绵延的生命力?答案显而易见,图书总是以内容为王。本套“世界文学名著典藏·全译本”涵盖《傲慢与偏见》《基督山伯爵》《希腊神话故事》等36本分册,每一本的书名都耳熟能详。套系以小说为主,包含了30本重量经典的中短篇小说集与长篇小说,世界各国文学巨匠用他们风格迥异却极具美感的语言,向每一个读者描绘了近现代的外国历史文化。这里既有战争烽火的残酷悲伤,也有田园牧歌的安静祥和;有感人至深的爱情故事,更有人格独立的不屈斗争;有惊险刺激的探险故事,也有近在咫尺的身边小事……另外还有6本极具文学审美价值的寓言故事、散文诗歌、科普读物以及神话故事,带你领略异国文化土壤中孕育出的的想象力与创造力。文学名著之所以成为名著,是因为时间长河的冲刷之下,它们文字中传递出的真挚情感与知识智慧历久弥新,仍旧闪耀着无法磨灭的人文之光,引领每一个读者穿梭时光,触碰那些已经过去但在文字中永生的历史与文化。阅读习惯需要养成,不论孩童或是成人,都需要一些内涵丰富、意蕴悠远的作品开拓自己的眼界,获取更多的各类知识,充实自己的精神世界,完善自己的世界观与人生观,变成更好的自己。文学名著容易让我们产生好奇心与敬畏感。好奇心起源于书籍的知名度,帮助接触文字中包含的大量陌生知识;敬畏感源于名著历史的重量,造就人生对待不同事物的认真谦卑。这对成人来说重要,对待懵懂而未经世事的孩子更是加倍重要。阅读世界文学名著能让孩子了解世界之大,获得更开阔的眼界,自主思考问题的多面,更坚强直面生活的困难与不易,获得榜样的力量。那么,是什么让这套图书在激烈的市场竞争中脱颖而出?首先,权威性。这套书系经上海外国语大学、上海外语研究所教授、博士生导师和一批有名翻译家通力合作、倾力打造,并邀请了众多知名大学的西方文学学者进行审核,涵盖老一辈翻译名家和翻译界新锐的得意译作,精心编校,名社出品,是学习需求与精神陶养的很好选择。其次,艺术性。本书系的编辑和设计团队四处寻访欧洲很好设计师,咨询设计方向,吸取装帧设计灵感,带来最经典的欧式精装书的装帧设计风格,令人从第一眼感受文学著作的精美与历史厚重,而逼真的欧式风格黑白插图,细腻诠释了名著的内容精华和思想精髓,让读者爱不释手。最后,完整性。本书系书目选择程序由专家学者领衔,经编委会、策划组反复研讨,从漫漫世界文学长河中几经淘金,挑选出160部拥有价值的经典名著,品类多样,涵盖大部分知名世界著作与国家书目,读者可任意选择集成套装,长期阅读、套盒送礼都很适宜。本书系拥有完美的内容品质、很好精致的外观、浩大的体系规模,极具收藏价值,足以让每个家庭的书架爱上它,让清越书香和文人关怀飘满家庭,营造知识阅读的良好氛围。最后总结一下这套“世界文学名著·全译本”:经典传世的佳作,给予孩子童年优选的陪伴。资深权威的译制,奉上无与伦比的阅读盛宴。精美典雅的装帧,打造大气华贵的精品名著。不错的礼品套书,是您的馈赠佳品。
内容简介
夏洛特?勃朗特作品主要描写贫苦的小资产者的孤独、反抗和奋斗。属于被马克思称为以狄更斯为首的“出色的一派”。《简?爱(全译本)(精)/世界文学名著典藏》是其代表作之一。小说以浓郁抒情的笔法和深刻细腻的心理描写,引入入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见。扎根于相互理解。相互尊重的基础之上的深挚爱情,具有强烈的震撼心灵的艺术力量。其最为成功之处在于塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。
目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
摘要
    “她以前从没这样过。”贝茜转向阿博特,终于开口说道。
     “但是她的本性一直是这样的。”阿博特回答道,“我经常跟太太谈起这个小孩,太太也同意我的想法,她是个阴险的小东西。我从没见过像她这个年龄的女孩就这么狡猾。”
     贝茜没有说话。过了一会儿,她对我说:“小姐,你应该知道你是寄人篱下,是里德夫人抚养你。如果她赶你走,你可就得到救济院去了。”
     听了这些话,我什么都没说,这些对我已经不再新鲜了。我从小就生活在诸如此类的暗示中。这种责备我依赖别人养活的话,已经成了意义含糊的老生常谈,让人非常难受,非常痛苦,但是又让人难以理解。
     阿博特也开始教训我:“虽然太太把你跟里德小姐和少爷一起抚养,可你不该就此认为自己可以和他们平起平坐。他们会有一大笔钱,可你却什么也得不到。你在这个家,就得谦虚顺从,就得试着迎合他们的心意,这才是你的本分。”
     “我们这么说是为你好。”贝茜温和地补充道,“你应该试着乖巧一些,讨人喜欢一点,那么你在这里还能有个家;但是如果你再这样粗鲁,太太肯定会把你赶出去的。”
     “再说了,”阿博特说,“上帝也会惩罚她,让她在发脾气的时候突然死去。可她死后会到哪里去呢?走吧,贝茜,我们让她一个人待着。反正不管怎样,她都不会对我有好感的。爱小姐,你一个人在这儿祈祷一下吧,如果你不忏悔,会有坏东西从烟囱里爬下来把你带走的。”
     她们走了出去,关上门并且上了锁。
     红房子是个备用房间,很少住人,可以说从未有人住过。的确,除非偶尔一大批客人来盖茨海德府,才需要动用所有的住房。不过,这间房是府里最宽敞、最华丽的一间。房间正中央放着一张床,厚实的红褐色床架上,挂着深红色锦帐,宛如一个帐篷;两扇巨大的窗户,一直闭着窗帘,半掩在清一色的花彩和帷帐下。地毯是红色的,床脚边的桌子上铺着深红色桌布。墙是一种淡淡的黄褐色,略微透出点粉红。衣柜、梳妆台、椅子都是乌黑油亮的老红木做成的。床上堆着层层床垫和枕头,上面铺着雪白的马赛床单,在周围深色陈设的衬托下,显得尤为突出,白得耀眼。同样醒目的是,床头附近有一把铺着垫子的大安乐椅,也是白色的,前面放着一张脚凳。在我看来,它像是个苍白的宝座。
     这个房间很冷,因为很少生火;也很安静,因为离育儿室和厨房都很远;而且庄严肃穆,因为很少有人出入。只有女佣人每周六进来,清扫一周以来镜子和家具上的尘灰。里德夫人自己则隔很久才来一次,看看衣柜里某个秘密抽屉中的几卷羊皮纸、珠宝首饰盒,还有她已故丈夫的小照片。这其中隐藏着红房子的秘密,这秘密有一种魔力。因此这间屋子虽然华丽,但却异常孤寂。
     里德先生已经死了九年了。他是在这个房间咽气的,也是在这儿,我们给他守灵,殡葬馆的人抬走他的棺材。自从那天起,这里就弥漫着庄严肃穆的气氛,几乎没有人进来了。贝茜和可恶的阿博特让我牢牢坐着的,是把矮矮的长软椅,放在大理石制成的壁炉架旁边;床就在我的面前,右边有个高大的深色衣柜,上面闪着柔和、斑驳的反光,嵌板的光泽也不断地变幻。左边是两扇掩住的窗户,窗与窗之问有个巨大的穿衣镜。通过反射,床和房间愈加显得空灵、肃穆。我不知道她们是否把门锁上了,等我敢走动时,便起身过去看看。唉!锁上了,再没有比这里更加安全的监狱了。我转身回去,不得不经过那个穿衣镜,便不由自主地想要瞥一眼镜子,探究一番它反映出来的深幽的世界。在那个似真似幻的空灵世界中,所有的一切都比现实更加寒冷,更加黑暗。里面那个盯着我的古怪的小东西,在阴暗里显出苍白的脸色和胳膊;所有一切都静止不动,惟有那双闪烁着恐惧的眼睛在转动,活像一个幽灵似的。我觉得她就是一个半仙半妖的小精灵。贝茜晚上讲故事的时候说,一些小精灵会从偏僻的、杂草丛生的幽谷中爬出来,出现在晚归路人的面前。我回到了那张矮凳上。
     P8-9

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网