您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
飞鸟集 中英双语珍藏版

飞鸟集 中英双语珍藏版

  • 字数: 18000
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 江苏凤凰文艺出版社
  • 作者: (印)泰戈尔
  • 出版日期: 2018-11-01
  • 商品条码: 9787559417671
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 336
  • 出版年份: 2018
定价:¥32 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括325首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,每一句诗都藏着一个故事,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。仿若饮着一股清凉而新鲜的泉水。在它们的每一思想和感情所显示的炽热和爱的纯洁性中,心灵的清澈,风格的优美和自然的激情,所有这一切都水乳交融,揭示出一种完整的、深刻的、罕见的精神美。
作者简介
 
目录
飞鸟集
一九二二年版《飞鸟集》例言
摘要
    飞鸟集在暮蔼里的夕阳中,用你温柔的指尖,把夕阳里的剪影,折成一行斜飞的归雁。你在那琴键似的旷野中,奏响一夜月光的和弦。悠远又静默,如一首首安详的歌。1Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sigh.夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。2使生如夏花之绚烂死如秋叶之静美Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.3The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。4The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。5If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网