您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
花园词典

花园词典

  • 字数: 324000
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 北京联合出版公司
  • 作者: (法)阿兰·巴哈东(Alain Baraton)
  • 出版日期: 2019-09-01
  • 商品条码: 9787559631602
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 520
  • 出版年份: 2019
定价:¥82 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
   1.法国凡尔赛宫殿花园首席园林设计师的心血结晶。神话、历史、文学、戏剧、诗歌、绘画中与“花园”有关的一切都被巴拉东先生信手拈来编入词条,呈现出圆融流畅、立体丰满的阅读体验。

2.洞悉世界不同文明花园之美的钥匙。探索一座花园,便是展开了当地文化的长卷。作者不仅对法、英、意等欧洲花园熟稔于心,对中国、日本、印度、巴西等地的造园理念也颇有见解。

3.小开本精装+轻型纸,法文烫白起鼓,凸显经典感,设计简约大方,方便阅读,适宜收藏。
内容简介
   花园,并非是花草树木的简单植列,它连接着地区、国家、宗教、文明的过去和未来。这部词典既非旅游指南,也非课本教材,而是一位园艺大师激情与心血的投射。他精心编写了近两百个与花园、植物、建筑、艺术、文学等有关的词条,以此串联起人类“重构自然”的美学历程,以及超越时空所带来的心灵震撼。 作为法国凡尔赛宫殿花园的首席园林设计师,阿兰·巴拉东先生认为,花园史与人类史有着类似的发展轨迹,一个完美的花园不仅要植被丰富,繁花盛开,有雕像和喷泉,尤其是一个有历史感、有情感、可以让人的想象力尽情驰骋的地方——这正是花园的灵魂。在这本书中,他以精心选择的词条为路标,小到片花细叶、蜜蜂瓢虫,大到宫殿古堡、陵墓寺庙,带领读者走进伟大花园中鲜为人知的幽深小径——在那些游客们在道路上不易看到的地方,才跳动着花园的心脏。
作者简介
   阿兰·巴哈东,1957 年生人,法国凡尔赛宫大花园及特里亚农宫花园首席园艺师。2009,他成为法国马利城堡国家公园的负责人。2013,他成为了法国广播电台和法国每日电视杂志的专栏作家。他出版了数十种有关园林艺术、植物、凡尔赛等主题的著作,广受好评。译者简介曹帅,现任教于上海外国语大学法语系。上海外国语大学法语语言文学博士,法国勃艮第大学历史学博士,研究领域为法国文化史。译文畅达,遣词讲究,且对法国历史文化有深入的了解。
目录
  





索·引

Abeilles 蜜蜂/ 2

Acclimatation (Le jardin d’) 风土驯化动物园/ 2

Addison (Joseph) 约瑟夫·艾迪生/ 4

Adonis 阿多尼斯/ 6

Alcázar (Les jardins de l’) 塞维利亚王宫花园/ 7

Alignements 行道树/ 10

Alphand (Jean-Charles) 让-夏尔·阿尔方/ 13

Amsterdam – 263, canal de l’Empereur阿姆斯特丹-皇帝运河263号/ 17

Anduze (La bambouseraie d’) 昂迪兹竹园/ 18

Arbre 树/ 21

Arcimboldo 阿尔钦博托/ 28

Arrosoir 喷水壶/ 32

Automne (L’) 秋季/ 35

Auteuil (Les serres d’) 塞瑞斯·德欧特伊植物园/ 38

Babylone (Les jardinssuspendus de) 巴比伦空中花园/ 44

Bagatelle“小玩意儿”/ 46

Bancs 长凳/ 49

Banlieue (Les jardins de) 郊区的花园/ 50

Bel.il 贝洛伊尔/ 52

Berchigranges 贝尔希格朗齐花园/ 56

Boirie (Le jardin de la–.le d’Oléron)波利耶花园-奥罗黎岛/ 59

Borja (Erik) 埃里克·博尔雅/ 62

Bourdaisière (Le jardin de la) 布尔黛西埃尔花园/ 64

Boyceau de La Baraudière (Jacques)雅克·布瓦索·德·拉巴罗迪埃/ 66

Breteuil 布勒特伊/ 69

Broderie 装饰植物/ 73

Brouette 独轮车/ 75

Buttes-Chaumont (Les) 柏特休蒙公园/ 77

Caillebotte (Gustave) 古斯塔夫·卡耶博特/ 84

Camélia 山茶花/ 86

Cèdre du Liban 黎巴嫩雪松/ 87

Central Park 纽约中央公园/ 89

Chaise longue 躺椅/ 91

Champ de bataille (Le chateau du) 战场城堡/ 93

Chantilly 尚蒂伊/ 96

Chapeau de paille et tablier 草帽和围裙/ 100

Chenonceau 舍农索城堡/ 102

Cheverny 雪瓦尼城堡/ 104

Chinois (Le jardin) 中式园林/ 106

Cimetière 墓园/ 109

Clément (Père et Gilles) 克莱芒神父和吉勒·克莱芒/ 114

Coccinelle 瓢虫/ 117

Courances 库朗塞镇/ 120

Courson (Le parc du chateau de) 库尔松城堡花园/ 124

Cribier (Pascal) 帕斯卡尔.克里比耶/ 128

Curé (Le jardin de) 神父花园/ 129

Cyprès 柏树/ 131

Désert de Retz 雷茨荒漠花园/ 134

Dialogue avec mon jardinier《与我的园丁对话》/ 138

Dictons, maximes et autresproverbes谚语、名言和其他格言/ 142

Duhamel du Monceau (Henri Louis)亨利·路易·迪阿梅尔·杜·蒙索/ 152

Echenilloir 高枝剪/ 160

Eden 伊甸园/ 161

Eden Project (Saint-Austell, Grande-Bretagne)伊甸园工程(英国圣奥斯特尔镇)/ 165

Editeur (Le jardin de l’) 出版人花园/ 167

Ermenonville 埃尔芒翁维尔镇/ 171

Escarpolette 秋千/ 177

Etymologie 词源学/ 179

Eyrignac (Le jardin d’) 埃里尼亚克花园/ 181

Fazenda Marambaia (Brésil) 巴西法曾达·马拉姆巴亚花园/ 186

Florilège personnel (Petit) 个人收藏小集锦/ 188

Fontainebleau 枫丹白露宫/ 206

Giverny 吉维尼镇/ 212

Hérisson 刺猬/ 216

Het Loo (Les jardins du palais de – Pays-Bas)荷兰罗宫花园/ 218 Hortensia 绣球花/ 220

Italien (Le jardin)意式花园/ 222

Jardin des Plantes de Paris (Le) 巴黎植物园/ 228

Jardinier 园丁/ 233

Jardinière 女园丁/ 235

Kahn (Les jardins Albert)阿尔贝·卡恩花园/ 238

Kerdalo (Les jardins de) 凯尔达洛花园/ 241

Labyrinthe花园迷宫/ 248

La Fontaine (Jean de) 让·德·拉封丹/ 252

La Quintinie (Jean-Baptiste de)让-巴蒂斯特·德·拉·昆提涅/ 257

La Roche-Courbon 拉罗什-库尔邦城堡/ 261

Lemire (L’abbé) 勒米尔神父/ 264

Linné (Carl von) 卡尔·冯·林奈/ 267

Lis (Michel) 米歇尔·利斯/ 270

Lude (Le chateau du) 吕德城堡/ 272

Le N.tre (André) 安德烈·勒诺特尔/ 274

Luxembourg (Le jardin du) 卢森堡公园/ 279

Majorelle (Le jardin) 马约尔勒花园/ 286

Malmaison 马尔梅松/ 288

Marly 马利/ 291

Marqueyssac 马凯萨克花园/ 294

Marquise 树拱/ 296

Marronnier 栗树/ 297

Montreuil (Les murs à pêches de) 蒙特勒伊桃树墙/ 297

Mosa.culture 立体花坛/ 300

Moutiers (Le bois des) 穆捷森林公园/ 302

Mythologie 神话/ 304

Nains de jardin 花园里的小矮人塑像/ 308

Nymphéas (Les)《睡莲》/ 310

Olivier 油橄榄树/ 314

Orangerie 橘园/ 317

Orties 荨麻/ 321

Outils de jardin 花园工具/ 324

Palais-Royal (Les jardins du) 皇家宫殿花园/ 328

Pamplemousses (Le jardin de) 庞波慕斯花园/ 331

Pellerin (Guillaume) 纪尧姆·佩尔兰/ 336

Persan (Le jardin) 波斯花园/ 336

Perspectives 透视法/ 340

Peterhof 彼得宫/ 343

Pillnitz (Le chateau de) 皮尔尼茨宫/ 345

Pivoines 牡丹/ 348

Porte 门/ 351

Potager de Versailles (Le) 凡尔赛宫菜园/ 352

Quinconce 梅花形栽法/ 358

Rambouillet 杭布叶/ 362

Rayol (Les jardins du domaine du)滨海赖奥尔花园/ 365

Renaissance (Le jardin de la) 文艺复兴园林/ 368

Richard (Antoine) 安托万·里夏尔/ 369

Rodin (Les jardins du musée) 罗丹博物馆的花园/ 373

Rose 玫瑰花/ 379

Rouge-gorge 红喉雀/ 384

Rousseau (Jean-Jacques) 让-雅克·卢梭/ 386

Saint-Cloud (Le parc de) 圣克卢公园/ 392

Saint Fiacre 圣·菲亚克/ 394

Saint-Jean-de-Beauregard 圣热昂德博雷加尔/ 396

Saleccia 萨尔西亚/ 398

Saulepleureur 垂柳/ 402

Sceaux (Le parc de) 索镇公园/ 405

Secret (Le jardin) 秘密花园/ 407

Senteurs 香味/ 409

Séquoia 巨杉/ 411

Simples (Le jardin des) 药草花园/ 412

Taj Mahal (Le) 泰姬陵/ 418

Talcy 塔勒西/ 420

Taupe 鼹鼠/ 423

Tempête 暴风雨/ 425

Tête d’Or (Le parc de la) 金头公园/ 429

Tondeuse à gazon 修草机/ 431

Topiaires 花园林木修剪术/ 433

Trenet (Charles) 夏尔·德内/ 436

Trianon 特里亚农宫/ 438

Tuileries (Les) 杜乐丽花园/ 443

Tulipes 郁金香/ 447

Tulipiers 鹅掌楸/ 448

Utopie 空想/ 450

Val-de-Marne (La roseraie du)马恩河谷省玫瑰园/ 454

Valmer (Les jardins du chateau de) 瓦勒梅尔城堡花园/ 456

Vauville 沃维尔/ 458

Vaux-le-Vicomte 沃子爵城堡/ 463

Vera (André) 安德烈·维拉/ 465

Versailles 凡尔赛宫/ 468

Villandry (Les jardins de) 维朗德里花园/ 475

Villarceaux 维拉尔索/ 477

Viviani (Le square) 维维亚尼广场/ 480

Wirth (Barbara et Didier)芭芭拉·维尔特和迪迪埃·维尔特/ 484

Wollemia nobilis 瓦勒迈杉/ 488

Xérophyte 旱生植物/ 490

Yvelines 伊夫林省/ 494

Zinnia 百日草/ 500


摘要
     阿多尼斯阿多尼斯应当是一个极其俊美的年轻男子,因为他是爱神阿佛洛狄忒和冥后珀尔塞福涅的心上人。他在地狱的火焰中度过冬天,又在春天重生。我之所以仅用三言两语描述这个被两位美丽女神爱慕的美男子,是因为对我来说,详细了解奥林匹斯诸神的事迹稍显困难,讲述这些事迹也是一种煎熬。但在古希腊人眼中,阿多尼斯象征着四季交替和植物的死去与重生。为了纪念阿多尼斯,也祈求他的恩惠,富裕的地主们通常在他们的花园里竖立阿多尼斯的雕像来赞颂他。他们还在雕像的脚部放置几个精美的陶瓷器,里面装着一些花期较短的植物。之所以选择这类植物是要提醒人类的肉体凡胎:生命是短暂的。信奉阿多尼斯神的纯粹主义者会放进一些不结果实的植株;他们还会把一些植物栽到房顶上,从来不浇灌它们,这样它们仅能存活几天——植物周围的土壤全被阳光晒成灰尘,其枝叶也枯萎凋谢随风而去。这个传统在法国南部和地中海沿岸盛行了很久。不过,人们的思想已然转变。园艺师们依然用陶瓷盆罐装点花丛和花圃,但他们已经不再相信神明。他们更倾向于希望比自己的祖先活得更久更好。于是,花朵被常绿灌木取代,如黄杨、月桂、柏树、紫杉。阿多尼斯早就离开我们的花园,返回到地狱的火焰中了。我在此借用法国寓言诗人拉封丹的几句话:永别了,美丽的灵魂;带给地狱这燃着火焰的吻: 我再也见不到你了;永别了,亲爱的阿多尼斯神!塞维利亚王宫花园一个人去看戏、听演唱会或参加庆祝活动的时候,如果他特别喜欢某个节目,他会立马想到不在现场的亲朋好友,为他们感到遗憾:“我的姐姐和爸爸肯定会特别喜欢这个节目!”有了这种想法,接下来他只能带着忧伤欣赏表演了。我不会在这种情形下为家人朋友感到忧伤,这未免有点小家子气;很多人无力去接触美,或是因自己的不幸而远离了美,我只为这种人而悲伤。美,就是生活、仁慈、从容和激情。上文节选自西班牙诗人费德里科·加西亚·洛尔迦(Federico García Lorca)于 1931 年 9 月的一次讲话。听众是西班牙格拉纳达地区丰特瓦克罗斯镇的居民。我同意,只有分享才能带来幸福,但我不得不承认,独自一人观赏花园更舒服。一个人在一棵老树的阴凉下读书或睡觉,或在天朗气清时享受水畔袭来的阵阵凉意,没有任何哪怕是善意的打扰,还有比这更快乐的事情吗?这正是我在塞维利亚王宫花园感受到的。我在一个清晨抵达塞维利亚,游览了这座古老的城市,对摩尔人的建筑赞叹不已。但很多商家的橱窗上张贴着醒目的布告,是关于接下来要进行的斗牛表演。安达卢西亚人把斗牛当成一种艺术,对此我不敢苟同。当时,城里的街道上全是黑压压的人,阳光照得人透不过气来。我必须要逃离,而且要马上逃离。一进到塞维利亚王宫花园,我立刻变得愉悦起来。这是一片始建于 11 世纪、占地 7公顷的宫殿群,豪华的皇家气派让人叹为观止。在参观完宫殿的众多附属建筑后,我在一个古朴的石凳上坐下,静静地观赏周围的景色。这真是一个不可思议的地方。花园从 1530 年开始规划,园子随着时间的推移不断演变。它保留了伊斯兰花园的主要特征,但植物栽种和植被覆盖密度则是 18 世纪英式花园之风。正是在 18 世纪,人们对花园进行了极为重要的改造。无论如何,此地妙可不言,空气中飘着橘子树的花香,令人心旷神怡。塞维利亚王宫花园有着自己的灵魂,园里的参天大树形成巨大的树荫,引人遐想。这一切怎能不令人想到花园主体的建造者彼得一世呢?这位信奉基督教的帝王被人叫作“残忍的彼得一世”;我们也无法忽略克里斯托弗·哥伦布,宫殿里有座建筑是专门纪念他的;还有查理五世,他把自己居住的一处宫殿改成了哥特风格。这座建于市中心的花园隶属于王室,或许正因为如此,如今的西班牙王室依然喜欢在夏天来宫殿和花园避暑,徜徉在壮观的花园迷宫里。安达卢西亚孕育了很多伟大的艺术家,特别是画家,比如委拉斯开兹、牟利罗和毕加索。安达卢西亚附近的景色对文学的影响也颇大。在这个诞生了唐璜和卡门的地区,塞万提斯写出了他的名作《堂·吉诃德》。很多伟大的法国作家也从塞维利亚的风俗和魅力中汲取灵感,例如维克多·雨果、泰奥菲 尔·戈蒂耶以及普罗斯佩·梅里美。我知道,这个我坐了将近两小时的长凳上来过很多人,他们肯定同我一样,面对着珍贵的树木、茉莉花和九重葛浮想联翩。我又想到费德里科·加西亚·洛尔迦写过的话:花园是一种高尚的东西,是灵魂、宁静和颜色混合起来的锦砖。它守候着人们的心灵,能让心灵因感动而流泪。花园是万千宗教教义所具有的壮丽篇章。花园充满爱意地拥抱我们,也平静地承载忧伤。花园,是装着激情的神龛,是忏悔罪恶的宏伟教堂。花园里藏着宽容、爱和悠闲的灵魂空间。尽管没有相关证据,但我相信,在费德里科·加西亚·洛尔迦短暂人生的低谷期,他肯定在这些绝美的花园中找到了灵感、平静和安详。

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网