您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
爱伦·坡暗黑故事全集(上)

爱伦·坡暗黑故事全集(上)

  • 字数: 422000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 湖南文艺出版社
  • 作者: [美]爱伦•坡(Poe,E.A.)
  • 出版日期: 2013-01-01
  • 商品条码: 9787540458362
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 416
  • 出版年份: 2013
定价:¥48 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
1.人性黑暗面的洞察者,后世无数创作者的谬斯。若没有他,文学、影视、音乐的历史都将改写。 爱伦•坡的小说的关注点在于揭露人类意识及潜意识中的阴暗面,透过非现实、非理性的表现方式,突显现代人的精神困顿,想象奇特,情节怪异,色彩斑斓,充满夸张、隐喻、象征等修辞手法,这些特点集中表现在他的恐怖小说中。不仅如此,爱伦‧坡的科幻小说也影响深远,现代“硬科幻”小说的鼻祖凡尔纳、“软科幻”小说的代表威尔斯,都对爱伦‧坡推崇备至。爱伦‧坡留下的文学遗产对后来的美国文学乃至整个世界文学走向,都造成了不可忽视的影响作用。他对爱与恨的独特理解方式,直接影响了20世纪整个心理学界、哲学界等。 2.上册完整收录爱伦‧坡悬疑推理及恐怖幻想类型小说二十七篇,完整地呈现了爱伦•坡笔下的神秘世界和他在这几个创作领域的杰出成就。 爱伦‧坡是举世公认的“推理小说鼻祖”,一生只写了五篇推理小说,但是每篇都开创一种模式:《莫格街凶杀案》开创密室杀人模式,奠定了之后推理小说的雏形,《玛丽‧罗热疑案》缔造了后世推理小说又一个经典要素“安乐椅侦探”,《金甲虫》开创密码破案模式,《你就是凶手》开创心理分析破案模式,《被窃之信》则利用心理盲点破案。这五个短篇,确立后世侦探小说的所有模式。 3.特别收录爱伦•坡专享一部长篇小说《阿戈•皮•姆的故事》。 法国有名诗人波德莱尔将其翻译为法语,科幻小说之父凡尔纳为其创作续篇,博尔赫斯盛赞它是“爱伦•坡伟大的作品”。 4. 美国国会图书馆至高评价的A级翻译大师、爱伦•坡研究专家曹明伦教授译著。 曹明伦教授译有英美经典文学作品二十余部(册),计八百余万字,由他翻译的《爱伦•坡集》《弗罗斯特集》《威拉•凯瑟集》已列入“美国文库”,整套“美国文库”仅他一人独自完成三位大师的作品,美国国会图书馆审查专家给予三部译作A的优选评价。他的诸多译作已成为中国研究英美文学和翻译研究时经常引用的文本。
内容简介
本书分上下两册,共收录爱伦•坡小说五十余篇,完整地呈现了爱伦•坡笔下的神秘世界。上册完整收录爱伦‧坡悬疑推理及恐怖幻想类型小说二十七篇,特别收录了爱伦•坡专享的长篇小说《阿•戈•皮姆的故事》。 扭曲和癫狂或许隐藏在每个人的内心,这才是真正的恐怖。不朽的爱伦•坡,不朽的恐怖和毁灭的想象世界: 《黑猫》 与尸体一同被砌入墙内而不死的神祕黑猫 《厄舍府之倒塌》     环环相扣的隐喻,死而复生的美丽死亡召唤 《一桶蒙特亚白葡萄酒》 以谋杀者的角度,策划一场精致完美的谋杀案 《红死病的假面具》 黑暗、腐朽和红死病对一切漫漫无期的统治 《泄密的心》 疯狂与理智交织,一个无动机杀人者的精神世界 《莫格街凶杀案》 一桩离奇的杀人案,开启了推理小说的创作之门 《玛丽‧罗热疑案》 一部由真实案件改编而成的推理小说,再创推理之先河 《金甲虫》 现代解谜小说作品先驱,一场密码、寻宝、悬疑之旅 《阿‧戈‧皮姆的故事》 绝处逢生,海上漂流的残酷历险 ………… 血淋淋的惊悚、诡奇的幻想、阴冷的氛围、逻辑性的推理,在这部厚重的集子里,你可以看见大师理性与感性的交错,享受那原汁原味的幽暗风情。
作者简介
作者简介: 爱伦•坡(Poe, E.A.),19世纪美国有名小说家、 诗人、文艺评论家。爱伦•坡是类型小说“百科 全书式”的作家,是侦探推理小说鼻祖、现代恐怖小说创始人,创作还涉及哥特小说、幻想小说、 科幻小说、吸血鬼文学等多种文学类型。他提倡 “为艺术而艺术”,宣扬唯美主义和神秘主义,作品的语言和形式精致、优美,放在任何时代都具有“独一无二”的风格。 译者简介: 曹明伦,有名翻译家,北京大学文学博士, 四川大学外国语学院教授、博士生导师,中国作家协会会员,中国翻译协会理事。译有英美经典文学作品二十余部。
目录
黑猫 厄舍府之倒塌 一桶蒙蒂利亚白葡萄酒 瓶中手稿 陷坑与钟摆 红死病的假面具 椭圆形画像 幽会 丽姬娅 莫雷娜 贝蕾妮丝 埃莱奥诺拉 长方形箱子 凹凸山的故事 过早埋葬 静 死荫 威廉•威尔逊 人群中的人 泄密的心 莫格街凶杀案 玛丽•罗热疑案 被窃之信 金甲虫 你就是凶手 斯芬克司 阿•戈•皮姆的故事
摘要
     至于我自己,我很快就发现我对它产生了一种厌恶之情。这与我原来预料的正好相反。我不知道是怎么回事,也不知道为何如此,但它对我明显的喜欢反而使我厌倦、使我烦恼。渐渐地,这种厌烦变成了深恶痛绝。我尽量躲着它,一种羞愧和有关上次暴行的记忆阻止了我对它进行伤害。几个星期以来,我没有动过它一根毫毛,也没有用别的方式虐待它。渐渐地,慢慢地,我一看见它那丑陋的模样就有一种说不出的憎恶,我就像躲一场瘟疫一样悄悄地对它避而远之。 毫无疑问,我对那只猫越发憎恶的原因在于,我把它领回家的第二天早晨,竟发现它与普路托一样也被剜掉了一只眼睛。不过,这种情况只能使它深受我妻子的钟爱,正如我已经说过的一样,我妻子具有那种曾一度是我的显著特点并是我获取快乐源泉的博爱之心。 然而,虽说我厌恶那只猫,可它对我似乎越来越亲热。它以一种读者也许难以理解的执着,寸步不离地跟在我身边。只要我一坐下,它就会蹲在我的椅子旁边或者跳到我膝上,以它那股令人讨厌的亲热劲几在我身上磨蹭。如果我起身走路,它会钻到我两腿之间,曾经险些把我绊倒;要不然它就用又长又尖的爪子抓住我的衣服,顺势爬到我胸前。每当这种时候,我都恨不得一拳把它揍死。但每次我都忍住没有动手,这多少是因为我对上次罪行的记忆,但主要是因为——让我马上承认吧——我打心眼里怕那个畜生。 这种怕不尽然是一种对肉体痛苦的惧怕,但我不知此外该如何为它下定义。我此时也几乎羞于承认——是的,甚至在这间死牢里我也羞于承认——当时那猫在我心中引起的恐惧,竟然因为一种可以想象的纯粹的幻觉而日益加剧。我妻子曾不止一次地要我注意看那块自毛斑记的特征,我已经说过,那块自斑是这只奇怪的猫与被我吊死的普路托之间专享看得出的差别。读者可能还记得,这块白斑虽然很大但原来并不明显,但后来慢慢地——慢得几乎难以察觉,以至我的理性在很长一段时间内都竭力把那种缓慢变化视为幻觉——那块白斑终于呈现出一个清清楚楚的轮廓。那是一样我一说到其名称就会浑身发抖的东西的轮廓——由于这一变化,我更加厌恶也更加害怕那个怪物。要是我敢,我早就把它除掉了——如我刚才所说,那是一个可怕的图形、一件可怕的东西的图形一一个绞刑架的图形!哦,那恐临和罪恶的、痛苦和死亡的、令人沮丧和害怕的刑具! 这下我实在是成了超越人类之不幸的最不幸的人。一只没有理性的动物,一只被我若无其事地吊死了其同类的没有理性的动物——居然为我,为一个按上帝的形象创造出来的人带来了那么多不堪忍受的苦恼。天哪!无论是白天还是黑夜。我再也得不到安宁。在白天,那家伙从不让我单独待上—会儿;而在夜里,我常常从说不出有多可怕的噩梦中惊醒,发现那家伙正在朝我脸上呼出热气,发现它巨大的重量一一个我没有力量摆脱的具有肉体的梦露——永远压在我的心上! 在这种痛苦的压迫下,我心中仅存的一点儿善性也泯灭。邪念成了我专享的密友——最丧心病狂的邪念。我原来喜怒无常的脾性发展成了对所有事和所有人的怨恨和憎恶。而在我任凭自己陷入一种经常突然发作的狂怒之中时,我毫无怨言的妻子,哦,天哪!我毫无怨言的妻子则是最经常、最宽容的受害者。 一天,为了某件家务事,她陪我一道去我们由于贫穷而被迫居住的那幢旧房子的地窖。那只猫跟着我走下陡直的阶梯,并因差点儿绊我一跤而令我气得发疯。狂怒中,我忘记了那种使我一直未能下手的幼稚的恐惧,我举起一把斧子,对准那只猫就砍。当然,如果斧头按我的意愿落下,那家伙当场就会毕命。但这一斧被我妻子伸手拦住了。这一拦犹如火上浇油,我的狂怒变成了真正的疯狂。我从她手中抽回我的胳膊,一斧子砍进了她的脑袋。她连哼也没哼一声就倒下死去了。 完成了这桩可怕的凶杀,我立即开始仔细考虑藏匿尸体的事。我知道不管是白天还是晚上,我要把尸体搬出那个房子都有被邻居看见的危险。我心里有过许多设想,一会儿我想到把尸体剁成碎块烧掉,一会儿我又决定在地窖里为它挖个坟墓。我还仔细考虑过把它扔进院子中的那口井里,考虑过像杀人者通常的做法那样把尸体当作货物装箱,然后雇一名搬运工把它搬出那幢房子。最后,我终于想出了一个我认为比其他设想都好的万全之策。我决定把尸体砌进地窖的墙里——就像书中所记载的中世纪僧侣把他们的受害者砌进墙壁一样。 那个地窖这样利用真是再合适不过了。它的墙壁结构很疏松,而且新近用一种粗泥灰抹过,新抹上的泥灰由于空气潮湿还没有变硬。此外,其中一面墙原来有一个因假烟囱或假壁炉而造成的突出部分,后来那面墙被填补抹平,其表面与地窖的其他墙壁没有两样。我相信我能够轻易地拆开填补部分的砖头,嵌入尸体,再照原样把墒砌好,保管做得让任何人都看不出丝毫破绽。 这一番深思熟虑没有令我失望。我轻而易举地就用一根撬棍拆开了那些砖头,接着我小心翼翼地置入尸体,使其紧贴内墙保持直立的姿势,然后我稍稍费了

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网