您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
文学翻译批评论稿/外教社翻译研究丛书
字数: 230
出版社: 上海外教
作者: 王宏印
商品条码: 7810956973
版次: 1
开本: 32开
页数: 238
出版年份: 2006
印次: 2
定价:
¥15
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
本书是一本有力度的文学翻译批评专著。作者在思考该学科的基本理论 和哲学基础,进一步追索学科前沿问题的时候,运用多学科关照的建构视野 ,综合地审视当前典型的文学翻译现象,提出鉴赏性和研究性相结合的文学 翻译批评概念,初步建立了自己独特的文学翻译批评的理论框架。另一方面 ,以古今诗歌翻译为原型启发,兼顾理论建构性和学术批判性的双重品质, 结合中国传统文论和文学批评模式,吸取西方现代文论与译论研究成果中的 合理因素,阐发了一系列便于操作和值得借鉴的翻译批评机制、评级系统和 写作范式。加之正文之外一系列内容新颖的附录的插入,使得本书的写作风 格愈显独特,内涵愈加丰富、深刻而不枯燥,也更具有中国特色和可读性。 本书可视为作者建立新译学的一系列努力的尝试性成果之一。
目录
第一章 绪论:建立文学翻译批评的条件和设想 1.译作问世 2.人员准备 3.译作研究 4.评论发表 5.学派论争 6.规律探索 7.学科建设 附录:文学批评的基本设定 第二章 理论韵准备:从文学批评到文学翻译批评 第一节 批评概念:语源与演变 1.西方批评概念的诞生与演变 2.西方批评概念的含义与功能 第二节 文学批评:问题与流派 1.马克思主义文学批评 2.心理分析文学批评 3.语言学文学批评 4.形式主义文学批评 5.神话-原型文学批评 6.存在主义文学批评 附录:诗歌鉴赏批评十难 第三节 翻译批评:传统与借鉴 1.西方翻译批评简史或三大翻译批评传统 2.当前翻译批评思潮的三个转向 3.中西学术交汇语境下的中国翻译批评发展策略 附录:传统《圣经}解读十法 第三章 翻译批评的性质、类型与功用 第一节 翻译批评的性质和特点 1.翻译的实践性本质 2.翻译批评需要实证基础 3.具有知性性质的翻译批评活动 4.文学翻译批评——高级的审美研究活动 第二节 翻译批评的类型和角度 1.为理论的批评 2.为创作的批评 3.为翻译的批评 第三节 翻译批评的功能和作用 1.导读功能 2.评价功能 3.导引功能 附录:习见翻译批评类型 第四章 翻译批评的主体、方法与操作程序 第一节 翻译批评者的主体认知因素 1.文化认知回归:文化概念与文学翻译批评基础 2.批评主体重建:文学翻译批评者的七大要素 附录: 文学翻译批评者十忌 第二节 翻译批评的基本方法 1.翻译批评方法论之考察 2.翻译批评的基本方法举例 第三节 翻译批评的操作程序 1.研读原作 2.研读译作 3.对比研究 4.效果评价 5.价值判断 6.评论角度 附录:文学风格之分类参照 第五章 翻译批评的原则、标准与评级 第一节 确立基本原则 1.客观性原则 2.全面性原则 3.准确性原则 4.简洁性原则 5.一贯性原则 第二节 参考标准模式 1.关于“信、达、雅”三维模式 2.关于“神似、形似”二维模式 3.关于“化境”的一维模式 第三节 设定工作标准 1.语言要素 2.思想倾向 3.文化张力 4.文体对应 5.风格类型 6.审美趣味 第四节 译作品级的划分与评定 附录: 英汉汉英文学翻译分级试评 第六章 翻译批评的文本、文体与互文性 第一节 文学文本与文学阅读 第二节 文学文体与文体类型 1.原发的基本类型 2.派生的杂交类型 3.元语言:翻译中的文论 附录: 诗歌翻译评判参照标准 第三节 翻译中的文体变异与互文性 1.翻译中的文体变异 2.互文性与翻译 附录:文学翻译笔法十忌 第七章 文学翻译批评与文化参与 第一节 文学翻译批评的参照因素 1.翻译方向 2.翻译途径 第二节 文学翻译批评的背景变量 1.文化态势 2.互动方式 3.介入机制 附录:意识形态的运行机制 第三节 文学翻译批评的读者反应 1.读者类型的划分 2.读者反应的研究 附录:女性文学及其翻译批评误区 第八章 文学翻译批评的写作类型 1.书评 2.书信 3.随笔 4.论文 5.专著 6.评传 附录:习见文学翻译批评十大结语关键词 第九章 结论:翻译批评的学科地位与前景展望 第一节 翻译批评的学科地位 1.实践层面 2.评论层面 3.理论层面 附录:佛经译论十大范畴 第二节 翻译批评的回顾与展望 1.中国传统翻译批评之优劣考察 2.在世界文学文化大视野中看发展 3.朝向翻译批评学科的构建思路 附录:关于《红楼梦》翻译批评的若干要点 主要参考文献
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网