您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
一生皮埃尔与让(全译本莫泊桑集)/世界名著名译文库

一生皮埃尔与让(全译本莫泊桑集)/世界名著名译文库

  • 字数: 227
  • 出版社: 上海三联
  • 作者: (法国)莫泊桑|主编:柳鸣九|译者:李玉
  • 商品条码: 9787542641908
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 407
  • 出版年份: 2013
  • 印次: 1
定价:¥22.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《一生皮埃尔与让(全译本莫泊桑集)/世界名著 名译文库》编著者莫泊桑。 《一生皮埃尔与让(全译本莫泊桑集)/世界名著 名译文库》内容提要:雅娜生在一个温馨融融、喜气 洋洋的贵族之家,家道殷实,父母都温厚诚朴,乐善 好施;而雅娜是个独生子,接受了父亲的“顺乎天性 ”的教育,又温柔又美丽。可以说,她一生的幸福万 事俱备,只欠……
作者简介
莫泊桑,法国著名的自然主义小说家,享有“世界短篇小说之王”的美誉。 1850年生于法国,十三岁进入伊斯弗特教会学校,开始写诗。三十岁那年,他因在左拉主编的《梅塘夜话》中发表短篇小说《羊脂球》而一举成名,并从此埋头写作。曾经投师福楼拜门下,受其影响顿为深远。福楼拜常常对莫泊桑说:“所谓才气,就是长期坚持不懈地努力!”莫泊桑不负严师所望,创作十分勤奋,短短十年间,完成十六部短篇小说集,六部长篇小说,三部游记,一个剧本以及许多杂文,是一位非常勤奋的作家。不过在所有作品中,仍以短篇小说成就最高。莫泊桑擅长从平凡琐碎的事物中撷取富有典型意义的片断,深入刻画出种种耐人寻味的人情世态。 莫泊桑于1893年因精神病死于巴塞精神病院。他的一生,正如他自己所描述的:“像一颗慧星,一闪即逝”。
精彩导读
中厅特别宽敞,从前到后将楼体分成两部分,前 后对开着两 扇大门。一进门左右都有楼梯,到二楼合起来,形同 一座桥梁, 横跨于门厅上面,为堂厅腾出很大的空间。 楼下右首有一个异常宽大的客厅,墙上挂着花鸟 图案的壁 毯。全部家具都罩着精美的绣锦,清一色拉封丹《寓 言》的插 图。雅娜惊喜交加,发现她小时爱坐的一把椅子,那 锦罩上绣的 正是《狐狸和仙鹤》的故事。 大客厅的隔壁是书房,珍藏满满一屋子古书,接 下去两个房 间尚未派上用场。左首有新镶了壁板的餐厅、床上用 品存放室、 餐具室、厨房,以及带浴室的一小套房间。 一条走廊贯穿整个二楼,两侧排列着十扇房门。 右首最里端 是雅娜的一套卧室。父女俩走进去。这套卧室,男爵 刚刚叫人修 理一新,但是所用的帏幔和家具,都是闲置在顶楼上 的存货。 卧室壁毯是弗朗德勒的产品,相当古老,图案上 尽是古怪的 人物。 雅娜姑娘一看见自己的雕床,便高兴得叫起来。 四脚有四只 橡木雕刻的大鸟,全身乌黑油亮,托载着床体,仿佛 守护天使。 床体侧面的浮雕是鲜花和水果组成的两个大花篮。四 根精雕细刻 的床柱顶端是科林斯式。的,支着雕有玫瑰花和扭在 一起的小爱 神的天盖。 这张雕床过分高大,但仍不失典雅,尽管年代已 久,木料失 去光泽,显得黯淡一点儿。 床罩和天幕闪闪发光,犹如星辰交相辉映的天穹 ,那全是用 深蓝色的古绸做成的,上面绣有硕大的金黄色百合花 。 雅娜姑娘仔细观赏了雕床之后,又举烛照亮壁毯 ,看一看织 的是什么图案。 一名贵族少年和一名贵族小姐,身着红黄绿三色 奇装异服, 正在一棵白果累累的蓝色树下交谈。旁边一只大白兔 正在吃灰色 小草。 在这两个人物的正上方是远景画面,有五所尖顶 小圆房子。 再往上瞧,几乎连着天空的地方,却竖着一架红色风 车。 这幅壁毯四周围绕着大型花卉图案。 另外两幅的图案跟这一幅相似,所不同的是房子 里走出四个 小人儿,他们全身弗朗德勒人装束,都朝天举起双臂 ,表示万分 惊愕和愤慨。 最后一幅壁毯上织的是一幕惨景:兔子仍在吃草 ,那青年横 倒在旁边,好像死去了。少女凝视着他,正用利剑刺 进自己的胸 膛,树上的果子已然变黑了。 雅娜不明白画面的意思,正要走开,忽又发现边 角有一只极 小的野兽,好似一片草屑,图案上那只兔子若是活的 ,准能把它 一口吃掉。然而,那只兽却是一头狮子。 雅娜这才明白,这是皮拉姆斯和西斯贝的悲惨故 事。她认 为图案过分天真,虽然觉得好笑,但是这一爱情遭遇 能时刻唤起 中厅特别宽敞,从前到后将楼体分成 两部分,前后对开着两 扇大门。一进门左右都有楼梯,到二楼合起来,形同 一座桥梁, 横跨于门厅上面,为堂厅腾出很大的空间。 楼下右首有一个异常宽大的客厅,墙上挂着花鸟 图案的壁 毯。全部家具都罩着精美的绣锦,清一色拉封丹《寓 言》的插 图。雅娜惊喜交加,发现她小时爱坐的一把椅子,那 锦罩上绣的 正是《狐狸和仙鹤》的故事。 大客厅的隔壁是书房,珍藏满满一屋子古书,接 下去两个房 间尚未派上用场。左首有新镶了壁板的餐厅、床上用 品存放室、 餐具室、厨房,以及带浴室的一小套房间。 一条走廊贯穿整个二楼,两侧排列着十扇房门。 右首最里端 是雅娜的一套卧室。父女俩走进去。这套卧室,男爵 刚刚叫人修 理一新,但是所用的帏幔和家具,都是闲置在顶楼上 的存货。 卧室壁毯是弗朗德勒的产品,相当古老,图案上 尽是古怪的 人物。 雅娜姑娘一看见自己的雕床,便高兴得叫起来。 四脚有四只 橡木雕刻的大鸟,全身乌黑油亮,托载着床体,仿佛 守护天使。 床体侧面的浮雕是鲜花和水果组成的两个大花篮。四 根精雕细刻 的床柱顶端是科林斯式。的,支着雕有玫瑰花和扭在 一起的小爱 神的天盖。 这张雕床过分高大,但仍不失典雅,尽管年代已 久,木料失 去光泽,显得黯淡一点儿。 床罩和天幕闪闪发光,犹如星辰交相辉映的天穹 ,那全是用 深蓝色的古绸做成的,上面绣有硕大的金黄色百合花 。 雅娜姑娘仔细观赏了雕床之后,又举烛照亮壁毯 ,看一看织 的是什么图案。 一名贵族少年和一名贵族小姐,身着红黄绿三色 奇装异服, 正在一棵白果累累的蓝色树下交谈。旁边一只大白兔 正在吃灰色 小草。 在这两个人物的正上方是远景画面,有五所尖顶 小圆房子。 再往上瞧,几乎连着天空的地方,却竖着一架红色风 车。 这幅壁毯四周围绕着大型花卉图案。 另外两幅的图案跟这一幅相似,所不同的是房子 里走出四个 小人儿,他们全身弗朗德勒人装束,都朝天举起双臂 ,表示万分 惊愕和愤慨。 最后一幅壁毯上织的是一幕惨景:兔子仍在吃草 ,那青年横 倒在旁边,好像死去了。少女凝视着他,正用利剑刺 进自己的胸 膛,树上的果子已然变黑了。 雅娜不明白画面的意思,正要走开,忽又发现边 角有一只极 小的野兽,好似一片草屑,图案上那只兔子若是活的 ,准能把它 一口吃掉。然而,那只兽却是一头狮子。 雅娜这才明白,这是皮拉姆斯和西斯贝的悲惨故 事。她认 为图案过分天真,虽然觉得好笑,但是这一爱情遭遇 能时刻唤起她美好的憧憬,这种古老传说中的温情每 夜都在她的梦中盘旋, 在这种氖围中安歇倒是差强人意的。 室内其余的家具陈设风格各异,全是世世代代的 家传,从而 使这类古宅变成古董杂陈的博物馆。一个路易十四时 代的五斗 柜,做工十分精美,黄铜的包角还金光耀眼;五斗柜 两边各摆一 把扶手圆椅,却是路易十五时代的,还罩着当年的花 绸椅套。一 张香木造的写字台和壁炉遥相对应,壁炉台上摆一个 球形罩的帝 国时代的座钟。 座钟好似铜制的蜂笼,由四根大理石柱吊在金花 盛开的花园 上空。一根细长的钟摆从蜂笼下方长长的缝隙中探出 来,摆锤就 是珐琅质翅膀的一只蜜蜂,永世在花园上飞来舞去。 钟盘是彩瓷的,镶在蜂笼中间。 座钟响了,打了十一下。男爵亲了亲女儿,回房 休息去了。 她最后环视一下卧室,这才吹熄蜡烛。然而这张 床只有床头 靠墙,左首挨着窗户,月光射进来,流泻在地上,恍 若一汪晶莹 的水泉。 月光反射到墙上,淡淡的,悄然爱抚皮拉姆斯和 西斯贝静止 的恋情。 再从床角对面的窗口望出去,只见一棵大树沐浴 在溶溶月 光中。 雅娜翻过身去侧卧,闭上眼睛,过了片刻又睁开 了。 她总觉得还在车上颠簸,隆隆的车轮声还在脑海 里震响。起 初她静卧不动,以为这样就能入睡,然而,心情上的 焦急,不久 又传遍周身。 P14-P16
目录
一生 皮埃尔与让

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网