您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
翻译学--一个建构主义的视角/外国语言文学高被引学术丛书
字数: 278
出版社: 上海外教
作者: 吕俊//侯向群|责编:梁晓莉
商品条码: 9787544667029
版次: 1
开本: 16开
页数: 260
出版年份: 2021
印次: 1
定价:
¥56
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
《翻译学——一个建构 主义的视角》于2006年出 版,2015年入选“中文学术 图书引文索引”数据库。作 者在对语文学、结构主义 语言学和解构主义等几种 翻译学研究范式的梳理、 反思和批评的基础上,提 出了建构主义翻译学。建 构主义翻译学旨在返回翻 译本体,重建翻译本体论 的知识体系,其哲学基础 是实践哲学,认识论基础 是广义认识论,理性基础 是交往理性,真理观是共 识性真理,语言学基础是 言语行为理论。建构主义 翻译学理论主干清晰,多 元丰富,因此其研究范式 也更具开放性、实践性和 社会性。本书是对翻译学 理论研究的跨学科思考, 是对构建翻译学理论体系 的有益尝试,必将进一步 推进翻译学理论的研究和 发展。
目录
译学探索之路 ——《翻译学——一个建构主义的视角》序 关于建构主义翻译学之构想(代前言) 第一章 关于翻译学的学科学思考 1.1 增强学科意识,促进翻译学的发展 1.1.1 学科学的发展与翻译学的孕育 1.1.2 作为独立学科的必要条件与要求 1.2 翻译学的学科性质与特点 1.2.1 翻译学是一门综合学科 1.2.2 综合学科内部结构的特点 1.2.3 综合学科内部的科际整合 1.3 翻译学的机体结构模式 1.3.1 为什么要选择传播学的结构模式作为翻译学的机体 结构模式 1.3.2 传播学观照下的翻译研究的特点 1.3.3 传播学的丰富理论成果是翻译学的雄厚理论资源 1.4 翻译学的理论结构框架模式 1.4.1 以言语学作为主干理论框架的建构性研究 1.4.2 言语的语言学与语言的语言学 1.5 增强理论意识,促进翻译学的建设 1.5.1 在翻译研究中轻视理论的倾向 1.5.2 理论的构成、性质与功能 1.5.3 在翻译研究中轻视理论的缘由 第二章 对已有几种翻译研究范式的反思与批评 2.1 我国译学研究的几次范式演变 2.2 语文学范式的翻译研究及其批评 2.3 结构主义语言学范式的翻译研究及其特点 2.4 结构主义语言学范式的翻译研究中的盲点与误区 2.4.1 结构主义把翻译研究置于天真的假设基础上 2.4.2 对结构主义意义观的解构 2.5 解构主义范式的翻译研究与批评 2.5.1 解构主义范式的翻译研究对翻译学的贡献 2.5.2 哲学的语言论转向:一种认知范式的转变 2.5.3 翻译观念:从独白走向对话 2.5.4 翻译的过程:一种对话的参与 2.5.5 理解中的偏见与翻译的再创造 2.6 解构主义范式的翻译研究——缺少主体框架的研究范式 2.6.1 翻译学的框架结构问题 2.6.2 为什么解构主义的翻译理论不能成为本体理论框架 2.6.3 翻译学主体理论框架的性质与特点 2.7 如何看待解构主义的研究范式 2.7.1 我们应从解构主义那里学些什么 2.7.2 在学习中应避免的几个倾向 2.8 对翻译研究“文化转向”的反思 2.8.1 为什么译学研究出现文化转向 2.8.2 如何看待这种文化转向 2.8.3 回归本体之路与双重解读的策略 第三章 建构主义翻译学之知识基础 3.1 实践哲学——建构主义翻译学的哲学基础 3.1.1 哲学观念的变化与翻译研究的关系
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网