您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
英汉同声传译(修订版翻译专业本科生系列教材)

英汉同声传译(修订版翻译专业本科生系列教材)

  • 字数: 268
  • 出版社: 上海外教
  • 作者: 张维为
  • 商品条码: 9787544620673
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 225
  • 出版年份: 2011
  • 印次: 1
定价:¥25 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
目录
第一章 总论 第一节 同声传译简史 第二节 同声传译定义 第三节 同声传译程序 一、讲话人 二、同声传译译员 三、同声传译设备 第四节 同声传译标准 第五节 同声传译译员素养 一、语言功底和口头表达能力 二、心理素质 三、反应能力 四、知识底蕴 五、团队精神 六、职业道德 第六节 如何学习同声传译 第二章 英汉双语的特点与同声传译 第一节 意合与形合 第二节 双语转换模式 第三节 英汉同声传译的基本规律 一、川页句驱动 二、酌情调整 三、进退适度 四、整体等值 第三章 英汉同声传译的常用技巧 第一节 断句 第二节 等待 第三节 转换 第四节 重复 第五节 增补 第六节 省略 第七节 反说 第八节 归纳 第九节 语气 第四章 一些常见情况的处理 第一节 被动语态的处理 第二节 先行词it的处理 第三节 数字的处理 第四节 困境时的处理 一、未听懂时的处理方法 二、纠正错误的方法 三、欠最佳达意时的处理方法 第五章 综合处理与练习 练习参与答案 附录

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网