您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
英汉语比较与翻译(1)

英汉语比较与翻译(1)

  • 字数: 435
  • 出版社: 上海外教
  • 作者: 刘重德
  • 商品条码: 7544602257
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 522
  • 出版年份: 2006
  • 印次: 1
定价:¥29 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
目录
英汉语比较研究与翻译理论科学化 英汉语言文化对比研究和翻译理论建设 英汉语对比研究的理论目标 英汉语言对比研究 汉字与符号演算 英汉语文字拼写变异浅说 略谈篇章翻译与英汉篇章结构对比 英汉篇章修辞比较 谈谈修辞格和Figures of Speeeh名称的比较与翻译 单数乎?复数乎?——唐诗英译二十四品之一 英汉语双宾句对比研究 一份英汉词汇对比调查报告 汉英夹杂的语义、语法和修辞问题 从<<红楼梦》的句子结构特点看汉英句法结构的差异 试论英汉话语的建构类型 论英语与汉语的形合和意合的差异 英语形合传统观照下的汉语意合传统 英汉重叠词的比较与研究 中英诗歌语言比较及翻译 “红”与“黑”两词英汉喻义比较 从英语译文看汉语宾语的省略现象 英汉语体量化分析与比较 中西文化比较研究 文化发展的新趋向——科学人文文化——中西文化比较研究思考之一 从英语“to be”一词的哲学意义看中英语言之差异 中美文化比较三题——学习《走遍美国》一书札记 中西称谓差异及其文化内涵 中西文化期待图式及其对跨文化交际之影响 论英汉比喻的文化差异及其互译 汉英语言与中西传统哲学思维方式 漫谈表达语法意义的手段 句法结构的功能解释 重视对英语发展趋势和交际语体的研究 翻译研究 校注《汉英四书》杂记 论翻译的系统 中国翻译理论现状管窥 文学翻译的符号学特征 第三条道路——回顾与探索 翻译:一门阐释的艺术 从中国文化语言学的崛起看翻译理论研究的问题和路向 浅谈英译汉过程中词义的确定 论古汉诗英译的信度——兼评《唐诗二百首英译》 抑扬、平仄话译诗 漫谈英汉翻译中风格的变通与契合 试论翻译中的形象转换 英汉数词习语的理解与翻译 《还乡》原译文语言特色比较 是个“新版本”吗?——霍译《红楼梦》第一卷中的 几个版本问题 后记

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网