您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
翻译改写以及对文学名声的制控/国外翻译研究丛书

翻译改写以及对文学名声的制控/国外翻译研究丛书

  • 字数: 287
  • 出版社: 上海外教
  • 作者: (英)勒菲弗尔
  • 商品条码: 9787544618489
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 176
  • 出版年份: 2010
  • 印次: 1
定价:¥19 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《翻译改写以及对文学名声的制控》作者安德烈·勒菲弗尔指出翻译 不仅仅是语言层次上的转换,它更是译者对原作所进行的文化层面上的改 写。作者在书中引进了“改写”(Rewriting)这个重要概念,它泛指对文学 原作进行的翻译、改写,编撰选集(anthology)、批评(criticism)和编辑 (editlnq)等各种加工和调整的过程。作者指出.在不同的历史条件下,改 写主要受到意识形态(ideology)和诗学形态(poetology)两方面的限制。改 写者往往会对原作进行一定程度上的调整。以使其与改写者所处时期主流 意识形态和诗学形态相符,从而达到让改写的作品被尽可能多的读者接受 的目的。 《翻译改写以及对文学名声的制控》在论证的过程中,引用了多国历 代文学名著的翻译实例,分析研究了它们在不同时期被不同的人进行改写 的过程。这些实例都具有相当浓厚的文化色彩和时代代表性,令读者在熟 悉翻译理论的同时能够领略到世界文学殿堂的奥妙。
目录
General deitors preface 1 Prewrite 2 The system:patronage 3 The system:poetics 4 Translation:the categories Lifelines,noses,legs,handles,the Lysistrata of Aristophanes 5 Translation:idelogy On the construction of difeent Anne Fraks 6 Translation:poetics The case of the missing qasidah 7 Translation:Universe of Discourse Holy Garbage,tho by Homer cookt 8 Translation laguage Catullus many sparrows 9 Historiography From esteller to non-person Willem Godschalk van Focquenbroch 10 Antholgy Anthologizing Africa 11 Criticism Beyond the gender:Madame de Stael 12 Editing Salvation through mutilatiom Buchner's Danton's Death References Index

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网