您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
翻译硕士教学论坛

翻译硕士教学论坛

  • 字数: 305
  • 出版社: 上海外教
  • 作者: 编者:李照国
  • 商品条码: 9787544640527
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 268
  • 出版年份: 2015
  • 印次: 1
定价:¥38 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
李照国编写的《翻译硕士教学论坛》包含 27篇翻译硕士教育方面的文章,分为四个栏目:“翻 译理论与实践研究”、“MTI教学研究”、“翻译实 践探讨”和“翻译考试研究”。其中不少文章是名家 名作,注重理论与实践的有机结合;也有后起之秀的 佳作,它们主要源于教学实践,探索应用型翻译硕士 课程的教学理念、教学方法和教学模式以及翻译硕士 培养途径等。本书富有创新,具有重要的应用价值, 可为同行学者提供参考,也可作为翻译硕士生的学习 资料。
目录
翻译理论与实践研究 试论科学翻译上的交叉研究 对近三十几年翻译理论研究的几点思考 专业术语翻译漫议 中医术语管理合作项目展望 中医在美国的传播及其原因分析 谈谈如何处理中译英中常见的难题和陷阱 翻译上的“度” “civil society”概念翻译:对中西方社会的理解与表述 智库传播呼吁高级翻译人才 《红楼梦》霍译本意义显化探析 中国政府立场文件英译措辞分析 析《中华人民共和国公司法》(2013年修正案)英译的词汇特点 MTI教学研究 《论语》英译教学的体会 语言服务公司模拟教学实践反思 ——以MTI高级汉英翻译教学为例 MTI《新闻编译》课程的项目教学法探索 谈:MTIl英汉比较与翻译”的课程教学 MTI课程的多模态教学模式探索 外贸英语翻译课程教学的反思和建议 “案例教学法”在MTI“中西翻译史”课程中的应用 中国典籍翻译“言意之辨” 空间连通与能力并进:口译教学协同性探索 编码记忆法在交替传译中的应用 计算机辅助翻译在翻译硕士培养中的要求、地位与问题 校企联手培养翻译人才:MTI教育的必要途径 翻译实践探讨 文本的理解与表达:以《城市的迷失》英译为例 译者的职业化翻译理念与文学素养 ——以“How the News Got Less Mean”翻译实践为例 翻译考试研究 全国翻译专业资格(水平)考试政策解读

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网