您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
西绪福斯神话--论荒诞

西绪福斯神话--论荒诞

  • 字数: 122
  • 出版社: 漓江
  • 作者: (法)加缪|译者:李玉民
  • 商品条码: 9787540776633
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 148
  • 出版年份: 2015
  • 印次: 1
定价:¥25 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
在古希腊神话中,诸神判罚西绪福斯将一块巨石 不断地推上山顶。每当西绪福斯用尽全力,将巨石推 近山顶时,巨石就会因自身的重量再滚回山底。西绪 福斯只好下山重新来过,如此周而复始,永无止息, 永远一无所成。在诸神和常人眼中,这是可怕的刑罚 ,令人绝望的苦役。然而,在加缪看来,西绪福斯鄙 视诸神,仇恨死亡,热爱生活,是荒诞的英雄;西绪 福斯清楚自己的命运,他对自己悲惨的生存境况既无 能为力,又起而反抗,推石上山这场搏斗本身,就足 以充实一颗人心,因此西绪福斯应该是幸福的。 加缪是20世纪具有世界影响的存在主义哲学家和 文学家,“荒诞”和“反抗”是加缪一生思考和创作 的两大主题,哲学随笔集《西绪福斯神话--论荒诞》 就是深入浅出集中反映加缪哲学思想的代表作,甚至 成为第二次世界大战后,欧洲青年的精神读本。加缪 借西绪福斯的神话告诉人们:“以鄙视的态度,就没 有战胜不了的命运。”
作者简介
加缪(Albert Camus, 1913-1960),法国作家,1957年诺贝尔文学奖获得者。出生于阿尔及利亚,母亲为西班牙人。父亲在一战中死去,加缪与其母在贫民区艰难度日,后于阿尔及尔大学攻读哲学。1935年,加缪开始从事戏剧活动,二战期间投身法国抵抗运动,因其创作的中篇小说《局外人》(1942)一举成名,此后又发表小说《鼠疫》、《堕落》和短篇集《流放和王国》;戏剧作品有《卡利古拉》、《正义者》,此外还有散文《婚礼集》、《正反集》及论文《西西福斯的神话》等。未完成长篇小说《第一个人》在其死后出版。 加缪早年曾深入钻研古罗马哲学家普罗提诺的著作,他认为现代人的生活存在着深刻的荒谬性,我们赖以存身的这个世界是冷漠的和不可理解的,而个人面对荒谬的世界是无能为力的。在创作上,加缪追求情节的自然铺陈和词句的精确与完美,语言简净、明朗、毫无藻饰,但在其不动声色的叙述中却蕴蓄着强烈的感染力和震撼力。 李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。
目录
译序 荒诞人的神话 西绪福斯神话——论荒诞 荒诞推理 荒诞与自杀 荒诞之壁 哲学式自杀 荒诞的自由 荒诞人 唐璜主义 戏剧 征服 荒诞的创作 哲学与小说 基里洛夫 没有前途的创作 西绪福斯神话 附录 弗兰茨卡夫卡作品中的希望与荒诞 加缪生平与创作年表

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网