您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
伊杰娅(精)/俄罗斯文库

伊杰娅(精)/俄罗斯文库

  • 字数: 55
  • 出版社: 华东师大
  • 作者: (俄罗斯)米哈伊尔·波波夫|译者:李宏
  • 商品条码: 9787567542426
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 127
  • 出版年份: 2015
  • 印次: 1
定价:¥30 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
妈妈独自一人把儿子抚养成人。儿子长大了,母 子却在转型时期成了彼此思想领域的反对者……往往 ,人们在一起生活了一辈子,至死也不能彼此好好地 交流思想。米哈伊尔·波波夫著李宏梅编译的《伊杰 娅(精)/俄罗斯文库》这部中篇小说,是一种尝试, 尝试着最终给予自己母亲应有的评价,尝试着去理解 她并向她道歉。
作者简介
李宏梅,1979年出生,2005年北京大学俄语系硕士研究生毕业,同年进入中央编译局工作。译有《俄罗斯经典益智游戏——七个小矮人系列(4—5岁)》、《俄罗斯经典益智游戏——七个小矮人系列(3—4岁)》,并参与翻译《鲁赫纳玛II》、《全球化的边界》、《卢比扬卡文献集》、《斯大林的驱逐》、《俄罗斯政党内部规章制度汇编》等。 米哈伊尔·波波夫,1957年2月25日生于哈尔科夫,俄罗斯散文家、诗人、政论家和评论家。先后就职于《苏联文学》杂志社、《莫斯科通报》杂志社(1990—1995年任副主编)。1999年当选莫斯科散文家创作协会主席。2004年起担任俄罗斯作家协会散文理事会主席。曾获1989年苏联作家协会zui佳图书奖、舒克申奖(1992)、蒲宁奖(1997)、普拉东诺夫奖(2000)和莫斯科市政府奖(2002)。作品被翻译成中、英、法、德、阿拉伯和拉脱维亚语。
精彩导读
我的脑海里产生了一个不错的想法。我决定做一 件好事,来取代例行许诺,取代庸俗的、目的是把妈 妈从安静的悲怨状态带到不无悲伤的听天由命状态的 儿子之吻。妈妈有两次小声地喃喃自语,低声抱怨她 的冬鞋——松松垮垮走了样的胶底毡靴,谑称“别了 ,青春”——已经一点儿也不合脚。脚会浸水。妈妈 的脚是多年的糖尿病足。近处的鞋摊买不到合适的鞋 ,一个人离家太远她又不敢。不知为何,醉酒后的我 特别多愁善感。我猛地抽噎了一下,没有跑出去喝啤 酒,而是走进了隔壁房间,宣布我们现在就去市场。 她站在窗前,在研究房管处的一个证明文件。她 转过身来,摘掉眼镜,自然是违背了自己不和酒鬼儿 子说话,哪怕是饭前也不说话的诺言,问道: ——干什么去? 我为自己和自己的决定感到得意,宣布了去干什 么。 妻子正要去上班,她的惊讶程度不亚于母亲,不 过她表示完全赞同。钱在那儿,“你知道的”在柜子 里,“应该够”。 路程并不远,但很长。刚走到以富有同情心的作 家柯罗连科命名的大街上的无轨电车站,我就完全明 白了迎接我的将是什么。没想到老年人走路这么慢, 而我现在的状态让这种感觉尤其强烈。我牵着自家老 太婆的手,就像拉着孩子的手,由于身高差距悬殊, 我不得不低垂在她头上。我恶心作呕、浑身发冷,灵 魂都在低声嗥叫。做出爱心决定带来的自豪感没有坚 持多久。无轨电车在泥泞的雪水中打滑,发出沉重的 咕吱声,艰难地前行。窒闷的车厢里,有半醉半醒乘 客的两堆呕吐物。终于到站了。可恶的有轨电车交叉 路,轨道已经轧坏,老年人走过去很危险;已经变灰 的融化的积雪形成了一个个水洼;四面八方传来罪恶 的车头发出的咝咝声。食品百货集市位于地铁旁,在 几幢房屋之间有一段带陡坡的、凹凸不平的柏油马路 ,集市就在柏油马路的一块不太干净的小空地上。如 同在无轨电车里一样拥挤,在拥挤的人群中不仅要往 前走,还要挑选东西、试一试。从各个方向袭来的叫 卖声喧哗吵闹,让妈妈一下慌了神。她用苍白的、不 那么灵活的手指摆弄着随意从摊铺上拿起的鞋子。“ 咱们试试吧,妈妈!”一个没刮胡子的高加索人执着 地提出建议,他虚伪的亲切让我泛起了醋意。她哪里 是你的妈妈!她是我妈妈!妈妈倚着我已经痉挛的胳膊 俯下身去,发出我从未听过的呼哧声,脱下已经打湿 的高勒套靴和袜子。第一双靴子不合脚,第二双靴子 不合脚,第三双和第四双同样。要么是鞋楦不合适, 要么脚面隆得太高,要么其他问题。“哦,那咱们再 去看看别的吧!”我语气冷淡地说。她看我时已面露 愧色:瞧,我是多么不合乎标准。我知道,如果我坚 持,那么任意一双靴子她都会同意买,只要不惹我生 气,但这样却使我更烦。何况,我清楚地记得我是一 个多么“不合乎标准”的顾客,只要在市场上,只要 耳旁响有唧唧喳喳的说话声,任何劣质商品都能卖给 我。有时候只是想快点付钱走人,这种在商贩面前永 远非理性的不自在感——你正在辜负商贩的期望,你 没轻而易举马上受骗——是最苏联式的情感。某些时 候我会感到自己不知不觉地转到了商家一边,而妈妈 不情愿承认什么鞋都不合她脚,让我觉得她很任性。 ——哦,这双也不行? ——你瞧,这脚后跟,不合适,儿子,不合适。 ——你带勺子了吗?请给我一把勺子。有勺子吗? 她的脚一直踩着直接扔在潮湿的、满是烟头的柏 油马路上的硬纸壳,而我满脑子不合时宜的想法:餐 勺真好。 ——不行,儿子,不行。 P1-4
目录
ПРЕДИСЛОВИЕ Михаил Попов 序 伊杰娅 译后记

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网